Translation of "камень" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "камень" in a sentence and their portuguese translations:

- Он поднял камень.
- Он подобрал камень.

- Pegou uma pedra.
- Ele pegou uma pedra.

- Капля камень точит.
- Вода камень точит.

- O pingar constante acaba com a pedra.
- Água mole em pedra dura tanto bate até que fura.

- Ребёнок бросил камень.
- Мальчик швырнул камень.

O menino atirou uma pedra.

Вода камень точит.

- Água silenciosa é a mais perigosa.
- Água silenciosa solapa a margem.

Мальчик швырнул камень.

O menino atirou uma pedra.

Камень, ножницы, бумага.

Pedra, papel, tesoura.

Алмаз - драгоценный камень.

O diamante é uma pedra preciosa.

Он поднял камень.

Pegou uma pedra.

Камень ломает ножницы. Ножницы режут бумагу. Бумага заворачивает камень.

A pedra quebra a tesoura. A tesoura corta o papel. O papel embrulha a pedra.

- Помоги мне передвинуть этот камень.
- Помогите мне передвинуть этот камень.

Me ajude a mover essa pedra.

- Мне камень в ботинок попал.
- У меня в ботинке камень.

- Tem uma pedra no meu sapato.
- Tenho uma pedra no sapato.

И камень вместо грузила.

Uso uma pedra como peso.

Я споткнулся о камень.

- Eu tropecei em uma pedra.
- Eu tropecei numa pedra.

На земле лежит камень.

- Sobre a terra há uma pedra.
- Sobre a terra está uma pedra.
- No chão tem uma pedra.
- No chão jaz uma pedra.

Том сел на камень.

Tom sentou-se em uma rocha.

Нашла коса на камень.

Não há quem ceda.

Посреди дороги лежал камень.

No meio do caminho tinha uma pedra.

Он споткнулся о камень.

- Ele tropeçou em uma pedra.
- Ele tropeçou numa pedra.

- Я нашла камень в форме сердца.
- Я нашёл камень в форме сердца.

Encontrei uma pedra que tem a forma de um coração.

Выбрать острый камень было ошибкой,

Escolher o pedregulho afiado foi um erro,

сумасшедший бросил камень в колодец

um louco jogou uma pedra no poço

и «камень» начинает неторопливо идти.

então, a rocha está a afastar-se lentamente.

В мой ботинок попал камень.

Há uma pedra em meu sapato.

Оно было твёрдым как камень.

- Era duro como pedra.
- Estava duro como rocha.

Мальчик бросил в лягушку камень.

O menino jogou uma pedra na rã.

Он бросил в собаку камень.

Ele jogou uma pedra no cachorro.

Том кинул в меня камень.

Tom jogou uma pedra em mim.

Он тщетно пытался поднять камень.

Ele tentou levantar a pedra em vão.

Он кинул камень в озеро.

Ele atirou uma pedra no lago.

Она подняла с земли камень.

Ela apanhou uma pedra.

Не споткнитесь об этот камень.

Não tropece na pedra.

Этот камень весит пять тонн.

Esta pedra pesa cinco toneladas.

Он бросил камень в собаку.

Ele jogou uma pedra no cachorro.

Катящийся камень мхом не обрастает.

Pedra que rola não cria limo.

Он бросил в озеро камень.

Ele atirou uma pedra no lago.

но мы должны удалить этот камень

mas temos que remover essa pedra

Кто бросил камень в мою собаку?

Quem jogou uma pedra no meu cachorro?

- Ребёнок бросил камень в кота.
- Ребёнок бросил в кота камень.
- Ребёнок бросил в кота камнем.

A criança atirou uma pedra ao gato.

- Том запустил камнем в собаку.
- Том бросил камень в собаку.
- Том кинул камень в собаку.

Tom jogou uma pedra no cachorro.

Ты помнишь, мы бы бросили такой камень?

Você se lembra que jogaríamos uma pedra como esta

хотел убрать камень. Те, кто фермеры знают

queria remover a pedra. Quem é agricultor sabe

снова на камень в том же регионе

novamente em uma pedra na mesma região

небесный камень, достаточно большой, чтобы разрушить мир

uma pedra do céu grande o suficiente para destruir o mundo

Потом я взялся за камень и замер.

E depois queria ficar quieto, por isso, agarrei-me a uma pedra.

Розеттский камень был найден в 1799 году.

A pedra de Rosetta foi encontrada em 1799.

- Алмаз режет алмаз.
- Нашла коса на камень.

Diamante corta diamante.

Может, зацепилась ошейником за камень или что-то.

Talvez a coleira ficasse presa numa pedra, ou algo.

выберите «Следующий эпизод». Хотите закрепиться за этот камень?

selecione "próximo episódio". Quer atar a corda a este pedregulho?

Она принимает чудную позу: становится похожа на камень.

Põe o corpo numa postura estranha que parece uma pedra.

На ком нет греха, пусть первым кинет камень.

Aquele que estiver sem pecado atire a primeira pedra.

В воде дерево будет плавать, а камень утонет.

A madeira flutuará e a pedra se afundará em água.

Камень весом 6 метров в высоту и 60 тонн

Pedra com 6 metros de altura e 60 toneladas

Так, что эти люди едят, пьют, камень или еду?

Então, o que essas pessoas estão comendo, bebendo, pedra ou comida?

Розеттский камень в настоящее время находится в Британском музее.

A pedra de Rosetta encontra-se atualmente exposta no Museu Britânico.

Она карабкается на камень и вылезает из воды, а я…

Ele sobe a uma rocha, deixa a água e eu fiquei...

- Ребёнок бросил в кота камень.
- Ребёнок бросил в кота камнем.

A criança atirou uma pedra ao gato.

Пусть тот, кто без греха, первым бросит в меня камень.

Que aquele que não pecou me atire a primeira pedra.

но это самый большой камень, который я смог найти, чтобы привязаться.

mas é a melhor rocha que encontro a que atar a corda.

Кто из вас без греха, пусть первый бросит в неё камень.

Quem dentre vós estiver sem pecado, que lhe atire a primeira pedra!

Тяжёл камень, увесист и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.

A pedra é pesada e a areia é uma carga, mas a cólera do estulto pesa mais do que ambas.

Радость – это философский камень, который превращает всё, чего касается, в золото.

A alegria é a pedra filosofal, cujo toque tudo converte em ouro.

так что если у вас есть камень во время вспашки поля, вы удалите его

então, se você tiver uma pedra enquanto estiver arando o campo, você a removerá

Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?

Pode um deus onipotente criar uma pedra tão pesada que até mesmo ele não consegue levantá-la?

Том потёр камень, который дала ему добрая фея, после чего превратился в белку и с лёгкостью смог вырваться на свободу через решётку тюремного окна.

Tom esfregou a pedra que a boa fada lhe dera, com a qual ele se transformou num esquilo e conseguiu escapar através das barras da janela da prisão com facilidade.