Translation of "бесплатно" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "бесплатно" in a sentence and their portuguese translations:

- Все бесплатно.
- Всё бесплатно.

- É tudo de graça.
- É tudo grátis.

Это бесплатно.

- É grátis.
- É gratuito.

Это бесплатно?

É de graça?

Приложение бесплатно.

O aplicativo é gratuito.

- Я не перевожу бесплатно.
- Я бесплатно не перевожу.

Não traduzo de graça.

Выучи язык бесплатно!

- Aprenda um idioma de graça.
- Aprenda um idioma gratuitamente.

Это не бесплатно.

Não é gratuito.

и помогите бесплатно.

e ajudar de graça.

«Отдавая его бесплатно»,

"Dando de graça",

- Этот бесплатный.
- Эта бесплатная.
- Это бесплатное.
- Этот бесплатно.
- Эта бесплатно.

- Esse aqui é de graça.
- Esse aqui é grátis.

Для граждан Евросоюза бесплатно.

É gratuito para os cidadãos da União Europeia.

Я сделаю это бесплатно.

Farei de graça.

Я получил билеты бесплатно.

Obtive os bilhetes gratuitamente.

- Это бесплатно.
- Это даром.

É de graça.

Я получил это бесплатно.

- Eu consegui gratuitamente.
- Consegui gratuitamente.

они освободили их бесплатно.

eles liberaram tudo de graça.

чтобы помочь им бесплатно.

ajudá-las de graça.

освободить все это бесплатно.

liberei tudo de graça.

Я не буду работать бесплатно.

- Eu não vou trabalhar de graça.
- Eu não trabalharei gratuitamente.
- Eu não trabalharei sem pagamento.

Посещение всех музеев абсолютно бесплатно.

A visita a todos os museus é absolutamente gratuita.

Просто отдайте все информация бесплатно.

Simplesmente dê toda a informação gratuitamente.

Там и воды не попьёшь бесплатно.

Ali nem água se bebe de graça.

Пенсионеры могут ездить на автобусе бесплатно.

Os aposentados podem viajar de ônibus gratuitamente.

Купи одну и получи вторую бесплатно.

- Compre um e ganhe outro.
- Compre um e ganhe outro grátis.

Тебе не нужно платить, это бесплатно.

Não precisas pagar por isto, isto é gratuito.

- И они делают это бесплатно. - Да.

- E eles fazem isso de graça.

Вы можете получить 30 дней бесплатно,

Você pode conseguir 30 dias de graça

Можем ли мы использовать наш первый месяц бесплатно и первый месяц бесплатно и завершить нашу подписку?

Podemos usar nosso primeiro mês de graça e o primeiro mês de graça e encerrar nossa assinatura?

Зачем платить, если можно получить это бесплатно?

Por que pagar quando você pode obtê-lo de graça?

При покупке двух пицц — прохладительный напиток бесплатно.

Na compra de duas pizzas, grátis um refrigerante.

И я, как я отдаю его бесплатно.

E eu falei: "Dê tudo de graça".

Все, отдав наши продукт и обслуживание бесплатно.

Tudo por dar nosso produto e serviço de graça.

поэтому они просто выпускают много материала бесплатно.

então eles estão simplesmente liberando muita coisa de graça.

И я сделал бы все маркетинг бесплатно,

E eu fazia todo o marketing deles de graça

Помните, что вы ничего не можете купить бесплатно.

Lembre-se, você não pode comprar nada de graça.

и вы хотите распространять это бесплатно для человечества.

e você quer espalhá-lo gratuitamente para a humanidade.

и, возможно, вы даже даете это им бесплатно,

e talvez você até dê de graça para elas,

они подключат вас к бесплатно, не спрашивая ничего

eles vão te mencionar de graça sem pedir nada,

Давайте приедем на мероприятие, почему все бесплатно для Google?

Vamos ao evento, por que tudo é gratuito para o Google?

Когда мы были маленькие, мы входили в кинотеатр бесплатно.

Quando éramos pequenos, entrávamos no cinema sem pagar.

«Том бесплатно переводит с французского на английский». — «Приятно знать».

"Tom vai traduzir do francês para o inglês gratuitamente." "É bom saber disso."

Разрешите мне проехать бесплатно, пожалуйста. У меня украли кошелёк.

Permita-me viajar de graça, por favor. Roubaram minha carteira.

И это бесплатно, вы не даже придется платить доллар.

E é grátis, você não precisa pagar nem um dólar.

бесплатно, просто маленький картон, чтобы вы могли проверить его.

de graça, apenas uma pequena caixa para você poder testar.

написал обо мне, потому что я сделал это бесплатно.

escreviam sobre mim porque eu fiz isso de graça.

- Мне этот пылесос достался бесплатно.
- Этот пылесос достался мне даром.

Eu consegui este aspirador de pó a preço de banana.

- Я получил его практически бесплатно.
- Я получил его практически даром.

Eu praticamente o consegui de graça.

и снова вы можете это сделать с Hello Bar бесплатно,

E novamente, você pode fazer isso gratuitamente com a Hello Bar.

все больше и больше бесплатно, так почему бы и нет?

mais e mais coisas de graça, então porque não?

и я подумал, эй, я буду работайте с вами бесплатно.

e eu falei: "hey, eu vou trabalhar com você gratuitamente".

мы здесь, чтобы помочь, так что чувствуйте бесплатно оставить комментарий.

estamos aqui para ajudar, então fique à vontade para deixar um comentário.

До 40 минут, до определенного пользователя, используйте его бесплатно, без рекламы

Até 40 minutos, até um determinado usuário, use-o gratuitamente, sem publicidade

Хотя мы думаем, что это бесплатно, это приносит нам миллиарды долларов.

Embora pensemos que é gratuito, isso gera bilhões de dólares em nós.

это на 100% бесплатно, и вы можете заставить их продолжать возвращаться

É 100% grátis e você pode fazer elas continuarem voltando

Вы можете сделать все это для бесплатно с помощью Привет Бар.

Você pode fazer tudo isso gratuitamente com a Hello Bar.

бесплатно, что стоило мне сто пятьдесят тысячи в месяц намного лучше, чем

que me custa $150.000 por mês

Я тоже неплохо говорю на чешском, и я могу бесплатно научить тебя чешскому, если хочешь.

Eu posso falar Checo bem também e eu vou te ensinar Checo de graça se você quiser.

Он не сказал, что это запрещено, он не сказал, что это бесплатно, он сказал, сделай это!

Ele não disse que era proibido, ele não disse que era grátis, ele disse, faça!

Время — парадокс: оно драгоценно, но бесплатно. Им нельзя владеть, но можно использовать. Его можно тратить, но нельзя сохранить.

O tempo é um paradoxo: Ele é precioso, mas é gratuito. Você não pode possuí-lo, mas pode usá-lo. Você pode gastá-lo, mas não pode mantê-lo.