Translation of "Кровь" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Кровь" in a sentence and their portuguese translations:

- Повсюду кровь.
- Везде кровь.

- Tem sangue por toda parte.
- Há sangue por toda parte.

- Повсюду была кровь.
- Везде была кровь.

Havia sangue em todo o lugar.

- У тебя кровь течёт.
- У Вас кровь идёт.
- У тебя кровь идёт.
- У тебя идёт кровь.
- У вас идёт кровь.
- У Вас идёт кровь.

Você está sangrando.

Разогнали кровь.

Tenho o coração a mil.

Сдайте кровь.

- Doe sangue.
- Doem sangue.

Сдай кровь.

Doe sangue.

Кровь красная.

O sangue é vermelho.

Будет кровь.

Haverá sangue.

- У Тома течёт кровь.
- У Тома кровь.

Tom está sangrando.

- Это похоже на кровь.
- Похоже на кровь.

Isso parece sangue.

В воде кровь.

Tem sangue na água.

Кровь не водица.

Os laços de família são mais fortes.

Повсюду была кровь.

Havia sangue por todo lado.

Том сдал кровь.

Tom doou sangue.

Ты теряешь кровь.

- Você vem perdendo sangue.
- Você está perdendo sangue.

Том теряет кровь.

Tom está perdendo sangue.

Они теряют кровь.

- Eles estão perdendo sangue.
- Elas estão perdendo sangue.

Кровь тёмно-красная.

O sangue é vermelho escuro.

Том сдаёт кровь.

Tom está doando sangue.

Твоя кровь красная.

Seu sangue é vermelho.

Это не кровь.

Isso não é sangue.

- Я истекаю кровью.
- У меня течёт кровь.
- У меня кровь.
- У меня идет кровь.

Estou sangrando.

Кровь красная, и вино красное. Кровь и вино красные.

O sangue é vermelho, o vinho também é vermelho. O sangue e o vinho são vermelhos.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носу.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

Meu nariz está sangrando.

- Из его раны текла кровь.
- Из её раны текла кровь.
- Из раны у него текла кровь.
- Из раны у неё текла кровь.

O sangue corria de sua ferida.

- Сегодня днём я сдавал кровь.
- Сегодня днём я сдал кровь.

- Eu doei sangue esta tarde.
- Doei sangue hoje à tarde.

- Том увидел на полу кровь.
- Том видел на полу кровь.

Tom viu sangue no chão.

- Вы когда-нибудь сдавали кровь?
- Ты когда-нибудь сдавал кровь?

- Você já doou sangue?
- Vocês já doaram sangue?

У собаки течёт кровь.

O cachorro está sangrando!

Кровь ещё не засохла.

O sangue ainda não tinha secado.

На этой рубашке кровь.

Essa camisa está com sangue.

На полу была кровь.

Tinha sangue no chão.

На ноже была кровь.

Havia sangue na faca.

Почему у тебя кровь?

Por que você está sangrando?

Вампир сосёт мою кровь.

O vampiro suga meu sangue.

Это всего лишь кровь.

Isto é só sangue.

Я не сдавал кровь.

Eu não doei sangue.

Кровь циркулирует по венам.

O sangue circula através das veias.

Кровь циркулирует по телу.

O sangue circula através do corpo.

Из раны текла кровь.

- Corria sangue da ferida.
- Vazava sangue da ferida.
- Escoava sangue da ferida.

Слезы — это кровь души.

As lágrimas são o sangue da alma.

- У него идёт кровь носом.
- У него течёт кровь из носа.
- У него идёт кровь из носа.

O nariz dele está sangrando.

- У вас идёт кровь из носа.
- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

Seu nariz está sangrando.

- Это не кровь. Это томатный соус.
- Это не кровь. Это кетчуп.

Isto não é sangue, é molho de tomate.

- Моя кровь не краснее, чем твоя.
- Моя кровь не краснее твоей.

Meu sangue não é mais vermelho que o seu.

- На рубашке Тома была кровь.
- У Тома была кровь на рубашке.

Havia sangue na camisa de Tom.

- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.
- У тебя кровь из носу течет.

Tem sangue escorrendo do seu nariz.

- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.

Seu nariz está sangrando.

- У ребёнка течёт кровь из носа.
- У ребёнка идёт из носа кровь.

O nariz do menino está sangrando.

- У него течёт кровь из пальца.
- У неё течёт кровь из пальца.

O dedo dele está sangrando.

Попробую разогнать кровь в руках.

Quero que o sangue chegue às mãos.

Это не кровь. Это свёкла.

Isto não é sangue. É beterraba.

Кровь и насилие восхищают их.

- Sangue e violência fascinam-nos.
- Sangue e violência fascinam-nas.

У меня в моче кровь.

- Há sangue em minha urina.
- Tem sangue na minha urina.

Красный Крест предоставил больнице кровь.

A Cruz Vermelha supria o hospital de sangue.

Кровь течёт по кровеносным сосудам.

O sangue flui através de vasos sanguíneos.

У тебя опять кровь идёт.

Você está sangrando novamente.

Том заметил кровь на ковре.

O Tom notou que havia sangue no tapete.

Том смыл с рук кровь.

Tom lavou o sangue de suas mãos.

Давать свою кровь — жест любви.

Doar sangue é um ato de amor.

Отдавать кровь - значит спасать жизни.

Doar sangue é salvar vidas.

Том вытер кровь с меча.

Tom limpou o sangue da espada.

Полиция обнаружила на полу кровь.

A polícia encontrou sangue no chão.

На рубашке Тома была кровь.

Havia sangue na camisa de Tom.

На подушке Тома была кровь.

Havia sangue no travesseiro de Tom.

Кровь текла из его раны.

O sangue escorria do ferimento dele.

Из раны сильно шла кровь.

- A ferida sangrava muito.
- A ferida manava sangue.
- Da ferida brotava sangue.

Кровь циркулирует по кровеносным сосудам.

O sangue flui através de vasos sanguíneos.

Том увидел на ковре кровь.

Tom viu o sangue no tapete.

Ты моя плоть и кровь.

Você é minha carne e sangue.

- У Тома опять кровь.
- У Тома опять идёт кровь.
- У Тома опять кровотечение.

- Tom está sangrando de novo.
- O Tom está sangrando de novo.

Они пролили свою кровь за независимость.

Eles derramaram sangue pela independência.

У него шла кровь из носа.

O nariz dele estava sangrando.

- Том истекает кровью.
- У Тома кровь.

Tom está sangrando.

Кто-нибудь должен вытереть ту кровь.

Alguém precisa limpar aquele sangue.

У тебя шла кровь из носа.

O seu nariz estava sangrando.

У них пойдёт кровь из носа.

Seus narizes sangrarão.

У него идет кровь из носа.

- Seu nariz está sangrando.
- O nariz dele está sangrando.

У тебя из носа кровь течёт.

O seu nariz está sangrando.

У тебя из уха течёт кровь.

A sua orelha está sangrando.

У Мэри шла кровь из носа.

O nariz da Mary estava sangrando.

У зайца течёт кровь из уха.

A orelha do coelho está sangrando.

Он сдаёт кровь, чтобы спасти брата.

Ele está doando sangue para salvar o irmão.

Она сдаёт кровь, чтобы спасти брата.

Ela está doando sangue para salvar o irmão.

Кровь застыла у него в венах.

O sangue congelou nas veias dele.

- У меня идёт кровь, когда я занимаюсь любовью.
- Во время полового акта у меня идет кровь.

Sangro quando faço amor.

Я не могу остановить кровь из носу.

Não consigo parar o sangramento do meu nariz.

Он пролил кровь невинных чисто по приколу.

Ele derramou sangue inocente só por diversão.