Translation of "метров" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "метров" in a sentence and their polish translations:

Вдруг, пройдя несколько метров,

A potem niespodziewanie idą jeszcze kilka kroków

Видно приблизительно на 400 метров, высота нижней кромки облаков, кажется, значительно меньше 50 метров.

Widać jakieś 400 metrów około i na nasz gust podstawy są poniżej 50 metrów, grubo.

передающий данные в пределах 18 метров

który może działać do 20 metrów,

Голос ящерицы раздается на 200 метров.

Jego głos słychać 200 metrów dalej.

Площадь завода составляет 1000 квадратных метров.

Powierzchnia zakładu to 1000 metrów kwadratowych.

- Она выиграла стометровку.
- Она выиграла забег на сто метров.
- Она победила в беге на сто метров.

Wygrała bieg na sto metrów.

Она может пролететь 150 метров через кроны...

I potrafi lotem ślizgowym przelecieć 150 metrów między drzewami.

Здесь десятки метров. Отсюда вниз не спуститься.

To bardzo głęboko. Nie ma możliwości, bym tam zszedł.

На дальний привод, снижаемся до 3600 метров.

Na dalszą prowadzącą, zmniejszamy wysokość 3600 metrów.

Том пробежал сто метров за двенадцать секунд.

Tom przebiegł sto metrów w dwanaście sekund.

но с высоты 1500 метров будет видно «SOS».

ale z półtora kilometra powyżej zobaczą go.

Самка может достигнуть более 10 метров в длину.

Samica może mieć ponad dziesięć metrów długości.

Высота горы более 3000 метров над уровнем моря.

Góra ponad 3000 metrów nad poziomem morza.

Из-за тумана видимость уменьшилась до 100 метров.

Mgła ograniczyła widoczność do 100 metrów.

Мне идти еще 100 метров, у меня не получится.

Do końca mam sto metrów, ale nie ma mowy, że mi się uda.

Самка кальмара-светлячка поднимается из бездны, преодолев сотни метров.

Ta samica świecącej kałamarnicy migruje setki metrów z głębin ku górze.

В тумане на десять метров вперёд ничего не видно.

We mgle nie możesz widzieć dalej niż 10 metrów.

Все еще нужно пройти сотню метров, у меня не получится.

Do końca mam sto metrów, ale nie ma mowy, że mi się uda.

В тишине ночного воздуха его плач разносится на сотни метров.

W bezwietrzną noc jego krzyk niesie się na setki metrów.

Более того... ...он может пройти 400 метров, чтобы найти партнера.

To nie wszystko. Potrafi przebyć 400 metrów, by znaleźć partnerkę.

и вы можете подняться на 12 000 метров по глубокому снегу.

a śnieg może mieć nawet 13 metrów głębokości.

Это отвесная скала, прямо отсюда. Здесь около 45 метров или больше.

To strome zbocze. Prawdopodobnie ma przeszło 45 metrów.

Проблема в том, что у меня 15 метров веревки. Посмотрите сюда.

Moja lina ma jednak tylko 15 metrów, a spójrzcie tu.

Я не уверен, больше там 15 метров или нет. Что думаете?

Nie jestem pewien, czy to więcej niż 15 metrów. Jak myślicie?

Шерстокрылы мастерски парят в воздухе. Они способны преодолеть больше 130 метров.

Lotokoty to mistrzowie szybownictwa. Mogą pokonać ponad 130 metrów.

И от 100 метров быть готовым к уходу на второй круг.

I od 100 metrów być gotowym do odeścia na drugi krąg.

Проблема в том, что у меня 15 метров веревки, а взгляните сюда.

Moja lina ma jednak tylko 15 metrów, a spójrzcie tu.

...которые могут подниматься до 16 метров в высоту. Когда наступают отливы, позади остаются камневые бассейны.

który unosi się i opada nawet o 16 metrów. Po odpływach pozostają baseny pływowe.