Translation of "живут" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "живут" in a sentence and their polish translations:

- Они живут в США.
- Они живут в Америке.
- Они живут в Соединённых Штатах.

- Oni mieszkają w Stanach Zjednoczonych.
- Oni mieszkają w Stanach.
- Oni mieszkają w USA.

- Они живут в Алжире?
- Он живут в Алжире?

Czy oni mieszkają w Algierii?

Они живут там.

Oni tam żyją.

Где они живут?

Gdzie oni mieszkają?

Оптимисты живут дольше.

Optymiści żyją dłużej.

- Дикие животные живут в джунглях.
- Дикие звери живут в джунглях.

Dzikie zwierzęta żyją w dżungli.

- Мои дяди живут в Лондоне.
- Мои дядья живут в Лондоне.

Moi wujowie mieszkają w Londynie.

Они живут в бедности.

Oni żyją w nędzy.

Они живут в пещерах.

- Mieszkają w jaskiniach.
- Oni mieszkają w jaskiniach.

Рыбы живут в море.

Ryby żyją w morzu.

Они живут этажом ниже.

Mieszkają piętro niżej.

Они живут в Белфасте.

Mieszkają w Belfast.

Бедуины живут в пустыне.

Beduini żyją na pustyni.

- В Беларуси живут представители различных религий.
- В Белоруссии живут представители различных религий.
- В Белоруссии живут приверженцы различных религий.

Na Białorusi mieszkają wyznawcy różnych religii.

...живут самые странные ночные создания.

jest domem wyjątkowo dziwnych nocnych stworzeń.

Врачи не всегда живут долго.

Lekarze nie zawsze długo żyją.

Женщины обычно живут дольше мужчин.

Kobiety zazwyczaj żyją dłużej niż mężczyźni.

В Токио живут разные люди.

- W Tokio mieszkają przeróżni ludzie.
- Każdy typ ludzi żyje w Tokio

Мои родители живут в деревне.

Moi rodzice mieszkają na wsi.

Они живут в большом доме.

Mieszkają w wielkim domu.

Они живут рядом с пляжем.

Oni mieszkają przy plaży.

Где живут Мэри и Том?

Gdzie mieszkają Mary i Tom?

Том и Мэри живут неподалёку.

Tom i Mary mieszkają w pobliżu.

Многие живут в стране нелегально.

Wielu ludzi żyje w kraju nielegalnie.

Многие черепахи живут дольше людей.

Wiele żółwi żyje dłużej niż ludzie.

живут в учреждениях типа сиротских приютов,

mieszka w placówkach, takich jak sierocińce,

Две семьи живут в том доме.

Dwie rodziny mieszkają w tamtym domu.

Они живут в Хельсинки, в Финляндии.

Oni mieszkają w Helsinkach, w Finlandii.

- Жизнь бабочек коротка.
- Бабочки живут недолго.

Motyle mają krótki okres życia.

В наши дни люди живут дольше.

Ludzie żyją dłużej w dzisiejszych czasach.

В Америке живут люди всевозможных рас.

W Ameryce mieszkają ludzie różnych ras.

Это храм, в котором они живут.

To jest świątynia w której mieszkają.

Многие люди живут в стране незаконно.

Wielu ludzi żyje w kraju nielegalnie.

Мои дети живут в Нью-Йорке.

Moje dzieci mieszkają w Nowym Jorku.

Во всём мире живут семь миллиардов людей.

To jest siedem miliardów ludzi, którzy żyją na świecie.

Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

Все мои родственники живут в этом городе.

Wszyscy moi krewni mieszkają w tym mieście.

У меня несколько друзей живут в Бостоне.

- Mam kilku przyjaciół, którzy żyją w Bostonie.
- Mam kilku przyjaciół mieszkających w Bostonie.

- Том имеет двух сыновей. Оба они живут в Бостоне.
- У Тома два сына. Оба живут в Бостоне.

Tom ma dwóch synów. Obaj mieszkają w Bostonie.

Конечно, многие люди, которые живут одни, — не одиноки.

Wiele osób mieszkających samotnie nie jest samotnych.

Сегодня в крайней бедности живут меньше 10% людей.

Dziś jest to mniej niż 10% ludzi.

- Рыба живёт в море.
- Рыбы живут в море.

Ryby żyją w morzu.

- В этом доме живут привидения.
- В доме привидения.

Ten dom jest nawiedzony.

У меня есть два друга, которые живут в Германии.

Mam dwóch przyjaciół, którzy mieszkają w Niemczech.

Недавно мы обнаружили, что на этой горе живут лисы.

Niedawno okazało się, że w tych górach żyją lisy.

и все, кто там живут, больше не захотят там находиться.

I wszystko, co tam mieszka nie będzie chciało tam być.

Они охотятся стаями, живут в стаях, и они грозные противники.

Polują w grupie, żyją w grupie i są potężnymi przeciwnikami.

Достигнув взрослого возраста, многие из них живут только пару дней.

Dorosłe osobniki wielu ciem żyją tylko kilka dni.

Исследования показали, что чем меньше люди едят, тем дольше они живут.

Badania wykazały, że im mniej ludzie jedzą, tym dłużej żyją.

Лягушки-тунгары живут всего год. Это, возможно, его последний шанс на размножение.

Ale tungary żyją tylko rok. To może jego ostatnia szansa na potomstwo.

те, что живут в городе, всегда ведут ночную жизнь, чтобы избегать людей.

osobniki w miastach są aktywne nocą, bo wolą unikać ludzi.

В моём мире живут только пони, они едят радугу и какают бабочками.

W moim świecie wszyscy są kucykami, jedzą tęczę i kupkają motylkami.

- Две семьи живут в том доме.
- В том доме может жить две семьи.

Dwie rodziny mieszkają w tamtym domu.

Большинство тех людей, кто ест вилкой, живут в Европе, Северной Америке и Южной Америке. Люди, кто ест палочками, живут в Африке, на Ближнем Востоке, в Индонезии и в Индии.

Większość ludzi jedzących sztućcami żyje w Europie i obu Amerykach, Północnej i Południowej; ludzie jedzący pałeczkami żyją w Afryce, Indonezji, Indiach i na Bliskim Wschodzie.

Пауки, которые живут в этих паутинах, что-то едят. Кто знает, что мы найдем здесь.

Jednak pająki żyjące w tych pajęczynach też muszą jeść. Kto wie, co tu znajdziemy.

- Ты знал, что на этой горе живёт несколько лис?
- Ты знал, что на этой горе живут несколько лис?

Wiedziałeś, że na tej górze żyło kilka lisów?

- Ты знал, что на этой горе живёт несколько лис?
- Вы знали, что на этой горе живёт несколько лис?
- Ты знал, что на этой горе живут несколько лис?

Wiedziałeś, że na tej górze żyło kilka lisów?