Translation of "грани" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "грани" in a sentence and their japanese translations:

- Компания на грани банкротства.
- Предприятие на грани банкротства.

その会社は今にも倒産しようとしている。

Грани этого здания наклонены,

このビルの表面は傾いていて

- Сибирский тигр находится на грани исчезновения.
- Амурский тигр находится на грани исчезновения.
- Сибирский тигр находится на грани вымирания.
- Амурский тигр находится на грани вымирания.

シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。

- Экономика страны находится на грани краха.
- Экономика страны на грани коллапса.

その国の経済は崩壊寸前だ。

- Фирма моего отца на грани банкротства.
- Компания моего отца на грани банкротства.
- Компания моего отца находится на грани банкротства.
- Отцовская компания находится на грани банкротства.

父の会社は破産寸前である。

Мужчина находился на грани смерти.

その男は死にかけていた。

Дом был на грани обрушения.

その家は倒れかかっていた。

Она была на грани обморока.

彼女は今にも卒倒しそうだった。

Он был на грани сна.

- 彼はまさに眠ろうとしていた。
- 彼はまさに寝に行こうというところだった。

Она была на грани самоубийства.

彼女は自殺寸前だった。

Мир находится на грани уничтожения.

世界は破滅の淵に立たされている。

Мозг создаёт все грани вашего разума.

脳が心のあらゆる面を 作っているということです

Сибирский тигр находится на грани исчезновения.

シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。

Это животные, находящиеся на грани исчезновения.

それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。

Фирма моего отца на грани банкротства.

父の会社は破産寸前である。

Они были на грани потери терпения.

彼らの忍耐も尽きそうだった。

Эти животные находятся на грани уничтожения.

それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。

Эти животные находятся на грани вымирания.

これらの動物は、絶滅の危機に瀕しています。

вам нужно действовать, вы на грани паники,

速やかな対応を迫られます パニックになるでしょう

Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.

- いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
- 野生動物には、絶滅の危機に瀕しているものもいる。

Мой дедушка на грани жизни и смерти.

私のおじいさんは生死の境目にいる。

Говорят, что этот вид птиц находится на грани вымирания.

その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。

Технологии открыли новые грани чёрного ящика, которым является наш мозг.

テクノロジーが 私たちの心という ブラックボックスに新たな扉を開いたのです

- Они были на грани потери терпения.
- Они уже почти теряли терпение.

彼らの忍耐も尽きそうだった。

В 1939 году, как и в 1914, мир был на грани войны.

1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。

К августу стало ясно, что линии снабжения Grande Armée находятся на грани разрыва,

8月までに、大陸軍の補給線が 限界 点にあることは明らかで

Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.

彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。