Examples of using "Вести" in a sentence and their japanese translations:
バカな真似は止めなさい。
- 子供じゃないんだから。
- 子供みたいな真似はやめなさい。
日記を付けるのは良い習慣です。
新しいビジネスのあり方は
撮影を続けるのは——
君は簿記ができますか。
私は車を運転できる。
トムはトラックの運転ができるんですか?
今度はあなたが運転する番だ。
その事件の裁判官は誰ですか。
母は私に行儀よくするようにと言った。
- 悪い知らせはすばやく伝わる。
- 悪い噂は広がるのがはやい。
- 悪事千里を走る
なめらかな道路を運転するのは快適です。
君はもっと冷静に行動すべきだ。
彼は毎日、日記をつける決心をした。
その事件の裁判官は誰ですか。
今度は私が運転する番よ。
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
子供みたいな真似はやめなさい。
メキシコ政府は交渉を拒否した。
- 日記を付けるのは良い習慣です。
- 日記をつけるのはよい習慣です。
- 日記をつけることは良い習慣だ。
だから医療費を尋ねやすくなりました
よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
もっと行儀よくしなさい。
- メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
- メアリーは行儀よくするよう息子に言った。
その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
その少年は行儀作法を知らない。
母親は子供たちに静かにするように言った。
男らしく行動すべきである。
男の子にしつけは可能である。
トムにあなたの車を運転させましたか。
毎日日記をつけなければならない。
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
そんな振る舞いをしてはいけない。
私は家計を妻に任せた。
そんな馬鹿な真似は止めなさい。
彼は行儀作法を全く知らない。
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
洪水で3人の人が行方不明だ。
静かにさえしていればいてもいいよ。
いい子にしてないとサンタさん来ないよ。
あなたのような過ちを 人々が犯さないようにし
誠実な振舞いを促す インセンティブがなかったとしてもこうです
その代わりに対話を選びました
そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。
彼女は毎日日記をつける習慣がある。
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
彼のテーブルマナーはひどいものだ。
洪水で3人の人が行方不明だ。
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
人々により良い行動をとるように働きます
食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。
トムは礼儀知らずだ。
そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。
毎日日記をつけるのは難しいことだと分かった。
彼女は日記をつけることに決めた。
今度は私が運転する番よ。
今年は日記をつけようと決心した。
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
いい子にしてないとサンタさん来ないよ。
母は私に行儀よくするようにと言った。
話し方や振る舞い方が決まっています
文献によると タコは夜行性らしい
ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。
タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
彼は毎日、日記を付けることにしている。
彼女はまったく礼儀がなってない。
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
私は車を運転したい。
それは良いニュースなのか?
運転するには酔い過ぎている。
女の教師は今年英語の勉強を始めます。
君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
いい子にしてないと誕生日プレゼントあげないよ。
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
ロシア軍の損害は推定44,000
図書館では静かにするべきだ。
そんな運転をすると入院するはめになるだろう。
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
私は家計を妻に任せた。
- 大人しくしているうちはここにいてもよい。
- おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
- あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
- 静かにしていられるなら、ここにいていいよ。
人々がより良い行動を取ると思われる 様々な保証があったのです
僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
父は時には子供じみたことをいったり、します。
- 私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
- そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
彼の基本的な考え方は 誰しも私利私欲で行動すれば