Translation of "стакана" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "стакана" in a sentence and their italian translations:

- Не пей из моего стакана.
- Не пейте из моего стакана.

- Non bere dal mio bicchiere.
- Non beva dal mio bicchiere.
- Non bevete dal mio bicchiere.

- Пожалуйста, два стакана апельсинового сока.
- Два стакана апельсинового сока, пожалуйста.

- Due bicchieri di succo d'arancia, per piacere.
- Due bicchieri di succo d'arancia, per favore.

Оба стакана остались нетронутыми.

Entrambi i bicchieri rimasero intatti.

- Не пейте воду из грязного стакана!
- Не пей воду из грязного стакана!

- Non bere l'acqua nel bicchiere sporco!
- Non beva l'acqua nel bicchiere sporco!
- Non bevete l'acqua nel bicchiere sporco!

Порезав руку стеклом от стакана,

Dopo essersi tagliata con una bottiglia rotta,

Пожалуйста, два стакана апельсинового сока.

Due bicchieri di succo d'arancia, per piacere.

Два стакана яблочного сока, пожалуйста.

- Due bicchieri di succo di mela, per favore.
- Due bicchieri di succo di mela, per piacere.

Он выпил три стакана воды.

- Ha bevuto tre bicchieri d'acqua.
- Bevve tre bicchieri d'acqua.

Том отпил из моего стакана.

Tom ha sorseggiato dal mio bicchiere.

Том пьёт молоко из стакана.

Tom sta bevendo del latte dal bicchiere.

Том выплеснул воду из стакана.

Tom versò fuori dell'acqua dal bicchire.

Том уже выпил три стакана вина.

Tom ha già bevuto tre bicchieri di vino.

Я думаю, что Том выпил из моего стакана по ошибке.

Penso che Tom per sbaglio abbia bevuto dal mio bicchiere.

Из чашки пьют чай, из стакана — воду, из рюмки — водку, из бокала — вино, из кружки — пиво.

Con la tazza si beve il tè, con un bicchiere l'acqua, con un bicchierino la vodka, con una coppa il vino, con un boccale la birra.