Translation of "получает" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "получает" in a sentence and their italian translations:

Она много получает.

Lei guadagna molto.

Том получает результаты.

Tom sta ottenendo dei risultati.

Он получает ключи.

Lui riceve le chiavi.

Том получает билет.

Tom ottiene un biglietto.

Он получает большую зарплату.

- Riceve un salario alto.
- Lui riceve un salario alto.

Том получает по заслугам.

Tom sta ricevendo ciò che merita.

Она получает хорошую зарплату.

Lei guadagna un buon stipendio.

Том получает высокую зарплату.

Tom riceve uno stipendio alto.

И "Оскар" получает Том!

E l'Oscar va a Tom!

Том получает хорошую зарплату.

- Tom prende un buon salario.
- Tom riceve un buon salario.

Он получает хорошую зарплату.

Lui riceve un buon salario.

Муха получает в подарок нектар.

La mosca riceve del nettare in dono.

Слишком разборчивый ничего не получает.

Chi troppo vuole, nulla ottiene.

Германия получает деньги от США.

La Germania riceve dei soldi dagli Stati Uniti.

Том получает всё, чего захочет.

Tom ottiene tutto quello che vuole.

Каждый получает то, что заслуживает.

Tutti ottengono ciò che si meritano.

Том получает зарплату в долларах.

Tom riceve lo stipendio in dollari.

Том всегда получает, что хочет.

Tom riesce sempre ad ottenere quello che vuole.

Я думаю, Том получает удовольствие.

Penso che Tom stia ricevendo soddisfazioni.

Том получает очень высокую зарплату.

Tom guadagna uno stipendio molto alto.

Кажется, что он получает удовольствие.

Sembra che lui ne tragga piacere.

Том получает пособие по безработице.

Tom riceve i sussidi di disoccupazione.

Том получает довольно хорошие оценки.

Tom riceve voti abbastanza buoni.

получает более 166 миллиардов долларов прибыли,

genera più di 166 miliardi di dollari in attività economiche,

Но он получает от ворот поворот.

Ma gli voltano tutti le spalle.

Она всегда получает то, что хочет.

Lei ottiene sempre quello che vuole.

Кто не рискует, тот не получает.

Chi non risica non rosica.

Мэри обычно получает все, что хочет.

- Mary di solito ottiene quello che vuole.
- Mary di solito ottiene ciò che vuole.
- Mary solitamente ottiene quello che vuole.
- Mary solitamente ottiene ciò che vuole.

Эта комната получает мало солнечного света.

- Questa stanza riceve poca luce del sole.
- Questa camera riceve poca luce del sole.

Какие ресурсы получает Европа из России?

Quali risorse importa L'Europa dalla Russia?

Он получает от чтения большое удовольствие.

Lui trae un grande piacere dalla lettura.

Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй — никогда.

Lo spendaccione trae piacere per poco tempo, lo spilorcio mai.

Мальчик, который пишет лучше, получает награду.

Il ragazzo che scrive meglio, riceve il premio.

Кто не просит, тот не получает.

Chi non chiede non ottiene.

А потом миллениалы, поколение «каждый получает награду»,

E poi ci sono i millennial, la generazione dei trofei di partecipazione...

- Том получает хорошую зарплату.
- Том хорошо зарабатывает.

Tom prende un buon salario.

- Тому не платят.
- Том не получает деньги.

Tom non viene pagato.

Вначале каждый игрок получает по две карты.

All'inizio ogni giocatore riceve due carte.

Фадель получает зарплату в сотни тысяч долларов.

- Fadil percepisce uno stipendio di un centinaio di migliaia di dollari.
- Fadil guadagna una cifra a 6 zeri.

Он получает в три раза больше, чем я.

Lui guadagna tre volte più di me.

- Он получает хорошую зарплату.
- Он зарабатывает хорошие деньги.

- Riceve un buon salario.
- Lui riceve un buon salario.

Умный человек получает наилучшее образование во время путешествий.

Una persona intelligente trova la migliore educazione quando viaggia.

Том получает такую же зарплату, как и я.

Tom riceve lo stesso mio stipendio.

Если атом теряет или получает электроны, он становится ионом.

Se un atomo guadagna o perde elettroni, diventa uno ione.

Он, казалось, получает удовольствие от своей жизни и своей работы.

Sembrava trovarsi bene con la sua vita e il suo lavoro.

- Лошадь, которая тянет лучше, получает больше ударов.
- Кто везёт, того и погоняют.

Il cavallo che tira meglio riceve più frustate.

- Том делает хорошие успехи во французском.
- Том получает хорошие оценки по французскому.

Tom prende dei buoni voti in francese.

- Он получает в три раза больше меня.
- Он зарабатывает в три раза больше меня.

Guadagna tre volte più di me.

- Том получает такую же зарплату, как и я.
- У Тома такая же зарплата, как и у меня.

Tom ha lo stesso mio stipendio.

- Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра.
- Кто не рискует, тот не получает.
- Из ничего ничего не получается.

Chi non risica non rosica.