Translation of "объяснение" in Italian

0.172 sec.

Examples of using "объяснение" in a sentence and their italian translations:

- Спасибо за объяснение.
- Благодарю за объяснение.

Grazie per la spiegazione.

Объяснение простое.

La spiegazione è semplice.

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.

- Grazie per la tua spiegazione.
- Grazie per la sua spiegazione.
- Grazie per la vostra spiegazione.

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.

- Grazie per la tua spiegazione.
- Grazie per la sua spiegazione.
- Grazie per la vostra spiegazione.

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.

- Grazie per la tua spiegazione.
- Grazie per la sua spiegazione.
- Grazie per la vostra spiegazione.

- Спасибо за объяснение.
- Благодарю за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.
- Спасибо вам за разъяснения.

- Grazie per la tua spiegazione.
- Grazie per la sua spiegazione.
- Grazie per la vostra spiegazione.

- Его объяснение меня убедило.
- Её объяснение меня убедило.

- Ero convinto dalla sua spiegazione.
- Io ero convinto dalla sua spiegazione.

Это единственное объяснение.

È l'unica spiegazione.

Его объяснение непонятно.

La sua spiegazione non è chiara.

Благодарю за объяснение.

Grazie per la spiegazione.

Его объяснение малоубедительно.

La sua spiegazione è poco convincente.

Его объяснение неубедительно.

La sua spiegazione non è convincente.

Это одно объяснение.

È una spiegazione.

Каким было объяснение?

- Quale era la spiegazione?
- Quale è stata la spiegazione?

Спасибо за объяснение.

Grazie per la spiegazione.

- Тебе это объяснение кажется убедительным?
- Вам это объяснение кажется убедительным?

Accetti questa spiegazione?

- Спасибо тебе за подробное объяснение.
- Спасибо вам за подробное объяснение.

Grazie della spiegazione dettagliata.

Моё объяснение было недостаточным.

La mia spiegazione non era sufficiente.

Понял. Благодарю за объяснение.

Capito. Grazie per la spiegazione.

Этому должно быть объяснение.

Ci deve essere una spiegazione per questo.

Это единственно возможное объяснение.

- È l'unica spiegazione possibile.
- È la sola spiegazione possibile.

Это единственное логичное объяснение.

- È l'unica spiegazione logica.
- È la sola spiegazione logica.

Спасибо за твоё объяснение.

Grazie per la tua spiegazione.

Спасибо тебе за объяснение.

Grazie per la tua spiegazione.

Объяснение Тома звучало убедительно.

La spiegazione di Tom sembrava convincente.

Это самое логичное объяснение.

È la spiegazione più logica.

Твоё объяснение более убедительно.

La tua spiegazione è più convincente.

- У вас есть какое-то объяснение?
- У тебя есть какое-то объяснение?
- У Вас есть какое-то объяснение?

- Hai una spiegazione?
- Ha una spiegazione?
- Avete una spiegazione?

- Большое тебе спасибо за подробное объяснение.
- Большое вам спасибо за подробное объяснение.

- Grazie mille per la tua spiegazione dettagliata.
- Grazie mille per la sua spiegazione dettagliata.
- Grazie mille per la vostra spiegazione dettagliata.

- Ты предлагаешь другую теорию?
- Ты предлагаешь другое объяснение?
- Ты предлагаешь иное объяснение?

- Stai suggerendo un'altra teoria?
- Sta suggerendo un'altra teoria?
- State suggerendo un'altra teoria?

Этому есть логичное физическое объяснение.

E c'è una valida e buona ragione fisica per questo.

Объяснение может быть гораздо сложнее.

La spiegazione può essere molto più complessa.

Моё объяснение может показаться странным.

La mia spiegazione può sembrare strana.

Достаточное ли объяснение даёт рисунок?

È abbastanza esplicativo il disegno?

Я должен дать вам объяснение.

- Ti devo una spiegazione.
- Vi devo una spiegazione.
- Le devo una spiegazione.

Этому должно быть научное объяснение.

- Ci deve essere una spiegazione scientifica per questo.
- Ci deve essere una spiegazione scientifica per ciò.

Объяснение Тома было слишком сложным.

La spiegazione di Tom era troppo complessa.

Какое ещё может быть объяснение?

Che altra spiegazione ci può essere?

Спасибо тебе за подробное объяснение.

Grazie della spiegazione dettagliata.

Должно быть какое-то объяснение.

Ci deve essere una spiegazione.

Это объяснение ничего не значит!

- Questa spiegazione non vuole dire niente!
- Questa spiegazione non vuole dire nulla!

Её объяснение проблемы было вздором.

La sua spiegazione del problema non aveva senso.

Вам это объяснение кажется убедительным?

Questa spiegazione vi sembra convincente?

Тебе это объяснение кажется убедительным?

Questa spiegazione ti sembra convincente?

Большое спасибо за такое подробное объяснение.

Grazie molte per questa spiegazione esaustiva.

Наверное, этому есть какое-то объяснение.

Probabilmente, c'è qualche spiegazione per questo.

Его объяснение никоим образом нельзя считать удовлетворительным.

La sua spiegazione non è affatto soddisfacente.

Я уверен, что существует совершенно разумное объяснение.

- Sono sicuro che ci sia una spiegazione perfettamente ragionevole.
- Io sono sicuro che ci sia una spiegazione perfettamente ragionevole.
- Sono sicura che ci sia una spiegazione perfettamente ragionevole.
- Io sono sicura che ci sia una spiegazione perfettamente ragionevole.

Спасибо за объяснение! Оно помогает правильно понять предложение.

Grazie per la spiegazione! Essa aiuta a comprendere correttamente la frase.

- Я могу всё объяснить.
- У меня есть объяснение.

- Ho una spiegazione.
- Io ho una spiegazione.

Том чувствовал, что он должен дать Марии объяснение.

Tom sentiva di dover dare una spiegazione a Mary.

- Он не очень ясно объяснил.
- Его объяснение непонятно.

La sua spiegazione non è chiara.

У тебя есть этому какое-нибудь разумное объяснение?

Hai qualche spiegazione ragionevole a riguardo?

Это парадокс. Но у учёных наверняка есть для этого объяснение.

Questo è un paradosso. Ma gli scienziati hanno certamente una spiegazione.

- Ясно ли моё объяснение?
- Я понятно объясняю?
- Я понятно объяснил?

La mia spiegazione è chiara?

- Как ты это объяснишь?
- Как ты это объясняешь?
- Какое твоё объяснение?
- Как вы это объясняете?
- Как вы это объясните?

- Qual è la tua spiegazione?
- Qual è la sua spiegazione?
- Qual è la vostra spiegazione?

- Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
- У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает.

- Mi ci vorrebbe troppo tempo a spiegarti perché non funzionerà.
- Mi ci vorrebbe troppo tempo a spiegarvi perché non funzionerà.
- Mi ci vorrebbe troppo tempo a spiegarle perché non funzionerà.