Translation of "Шла" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Шла" in a sentence and their italian translations:

Она шла.

- Camminava.
- Lei camminava.

Мэри шла.

Marie camminava.

Женщина шла домой.

La donna stava andando a casa.

- Я шёл.
- Я шла.

- Camminavo.
- Io camminavo.

У меня шла кровь.

- Sanguinavo.
- Io sanguinavo.

Она шла и пела.

Cantava mentre camminava.

Она шла медленно, боясь поскользнуться.

Lei camminava lentamente, per paura di scivolare.

У него шла кровь из носа.

- Il suo naso sanguinava.
- Gli sanguinava il naso.
- Sanguinava dal naso.
- Lui sanguinava dal naso.

У тебя шла кровь из носа.

- Sanguinavi dal naso.
- Tu sanguinavi dal naso.

У Тома шла кровь из носа.

Tom sanguinava dal naso.

У неё шла кровь из носа.

- Sanguinava dal naso.
- Lei sanguinava dal naso.

У Мэри шла кровь из носа.

Marie sanguinava dal naso.

У меня сегодня кровь шла из носа.

Oggi mi è sanguinato il naso.

Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

- Lei vende conchiglie di mare a Chelsea.
- Vende conchiglie di mare a Chelsea.

У неё из носа сильно шла кровь.

Il suo naso sanguinava copiosamente.

Я шла к ней пять долгих лет.

Mi ci son voluti cinque anni per arrivare lì,

Она шла, держа за руку своего отца.

Camminava a braccetto con suo padre.

Я не помню, о чём шла речь.

Non ricordo riguardo a cosa si stesse parlando.

- Он шёл домой пешком.
- Она шла домой пешком.

Andava a casa a piedi.

- Шёл бы ты спать.
- Шла бы ты спать.

- Perché non vai a dormire.
- È meglio che tu vada a letto.
- Dovresti andare a dormire.

- Скажи ей, чтобы шла домой.
- Скажите ей, чтобы шла домой.
- Скажи ей, чтобы ехала домой.
- Скажите ей, чтобы ехала домой.

- Dille di andare a casa.
- Le dica di andare a casa.
- Ditele di andare a casa.

- У него шла кровь из носа.
- Его нос кровоточил.

- Il suo naso sanguinava.
- Gli sanguinava il naso.
- A lui sanguinava il naso.

У нее шла кровь. В воде явно разносился ее запах.

Sta sanguinando. L'odore è nell'acqua.

- Моя дочь шла в школу.
- Моя дочь ходила в школу.

Mia figlia è andata a scuola.

- У меня шла кровь из носа.
- У меня были носовые кровотечения.

- Sanguinavo dal naso.
- Io sanguinavo dal naso.

- Я сказал ей идти домой.
- Я сказала ей идти домой.
- Я велел ей идти домой.
- Я сказал ей, чтобы она шла домой.
- Я говорил ей, чтобы она шла домой.

Le ho detto di andare a casa.

- Я не хочу, чтобы ты шёл домой.
- Я не хочу, чтобы ты шла домой.

Non voglio che tu vada a casa.

- Моя дочь шла в школу.
- Моя дочь ходила в школу.
- Моя дочь пошла в школу.

Mia figlia è andata a scuola.

- Я шла одна.
- Я пошёл один.
- Я пошла одна.
- Я поехал один.
- Я поехала одна.

- Sono andata da sola.
- Sono andato da solo.
- Andai da solo.
- Andai da sola.

- Куда ты шел?
- Куда ты шла?
- Куда вы шли?
- Куда ты ехал?
- Куда вы ехали?
- Куда ты ехала?
- Куда ты шёл?

Dove sei andato?

Я не всегда была такой, как сейчас. Мне тоже было двадцать. И когда я шла по улице, мужчины оглядывались мне вслед.

Non sono mai stata così come adesso. Anch'io ho avuto vent'anni. E quando camminavo per strada gli uomini mi seguivano con lo sguardo.

Раннее, когда я шла по тротуару, мимо проезжала машина и обрызгала на меня водой. Посмотри на это! Моя юбка и туфли грязные.

- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, una macchina mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guarda questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, una macchina mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guardate questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, una macchina mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guardi questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, un'auto mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guarda questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, un'automobile mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guarda questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, un'auto mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guardi questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, un'automobile mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guardi questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, un'auto mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guardate questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, un'automobile mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guardate questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.

- Она последовала за мной.
- Она следовала за мной.
- Она пошла за мной.
- Она поехала за мной.
- Она шла за мной.
- Она ехала за мной.

- Mi ha seguito.
- Mi ha seguita.
- Mi seguì.

- Она последовала за нами.
- Она следовала за нами.
- Она пошла за нами.
- Она поехала за нами.
- Она шла за нами.
- Она ехала за нами.

- Ci ha seguiti.
- Ci ha seguite.
- Ci seguì.

Из пункта А в пункт В вышел поезд "Стрела" со скоростью 100 км/ч. Через 10 минут из пункта В навстречу "Стреле" вышел поезд "Молния" со скоростью 120 км/ч. Ещё через час они встретились в пункте С. Каково расстояние между пунктами А и В, если известно, что "Молния" шла без остановок, а у "Стрелы" была десятиминутная остановка в пункте D?

Il treno "Freccia" si è mosso alla velocità di 100 km/h dal punto A al punto B. Dopo dieci minuti, dal punto B in direzione di "Freccia", si è mosso il treno "Fulmine" alla velocità di 120 km/h. Dopo un'altra ora si incontrano nel punto C. Che distanza c'è tra i punti A e B se è noto che "Fulmine" si è mosso senza fermate, e invece "Freccia" ha effettuato una fermata di dieci minuti nel punto D?

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

- Ambarabà ciccì coccò, tre civette sul comò, che facevano l'amore colla figlia del dottore, il dottore s'ammalò, ambarabà ciccì coccò.
- Sotto il ponte di Baracca c'è Mimì che fa la cacca, la fa dura dura dura, il dottore la misura, la misura è trentatré, uno due e tre.
- Sotto la cappa del camino c’era un vecchio contadino che suonava la chitarra, bim bum sbarra.
- Anghingò, tre galline e tre cappon', per andare alla cappella c'era una ragazza bella che suonava il ventitré, uno due tre.