Translation of "Предложения" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Предложения" in a sentence and their italian translations:

Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения.

- Tatoeba: frasi, frasi e più frasi.
- Tatoeba: frasi, frasi e ancora frasi.

- Переведите подчеркнутые предложения.
- Переведите подчёркнутые предложения.
- Переведи подчёркнутые предложения.

- Traduci le frasi sottolineate.
- Traducete le frasi sottolineate.
- Traduca le frasi sottolineate.

- Где ваши предложения?
- Где твои предложения?

- Dove sono le tue frasi?
- Dove sono le sue frasi?
- Dove sono le vostre frasi?

- Он переписывал предложения.
- Он копировал предложения.

- Copiava delle frasi.
- Lui copiava delle frasi.

- Они копировали предложения.
- Они переписывали предложения.

- Copiavano delle frasi.
- Loro copiavano delle frasi.

Добавляйте предложения!

Aggiungi frasi!

- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.

- Vogliamo frasi complete.
- Vogliamo delle frasi complete.
- Noi vogliamo frasi complete.
- Noi vogliamo delle frasi complete.

- Ты копируешь его предложения.
- Ты копируешь её предложения.
- Ты списываешь у него предложения.
- Ты списываешь у неё предложения.

- Copi le sue frasi.
- Tu copi le sue frasi.

- Вы списываете у него предложения.
- Вы списываете у неё предложения.
- Вы копируете его предложения.
- Вы копируете её предложения.

- Copia le sue frasi.
- Lei copia le sue frasi.
- Copiate le sue frasi.
- Voi copiate le sue frasi.

- Ты перевёл все предложения.
- Вы перевели все предложения.

- Hai tradotto tutte le frasi.
- Ha tradotto tutte le frasi.
- Avete tradotto tutte le frasi.

- Оба предложения написаны грамотно.
- Оба предложения написаны складно.

Due frasi sono fluenti.

- Он копирует ваши предложения.
- Он копирует твои предложения.

- Copia le sue frasi.
- Lui copia le sue frasi.
- Copia le vostre frasi.
- Lui copia le vostre frasi.
- Copia le tue frasi.
- Lui copia le tue frasi.

- Я копирую твои предложения.
- Я переписываю твои предложения.

- Copio le tue frasi.
- Io copio le tue frasi.

- Я копирую ваши предложения.
- Я переписываю ваши предложения.

- Copio le sue frasi.
- Io copio le sue frasi.
- Copio le vostre frasi.
- Io copio le vostre frasi.

- Они копируют мои предложения.
- Они переписывают мои предложения.

- Copiano le mie frasi.
- Loro copiano le mie frasi.

Это простые предложения.

- Queste sono frasi semplici.
- Queste sono delle frasi semplici.

Я добавляю предложения.

- Aggiungo delle frasi.
- Io aggiungo delle frasi.

Мэри добавляла предложения.

Marie aggiungeva delle frasi.

Некоторые предложения глупы.

Alcune frasi sono stupide.

Спасибо за предложения.

Grazie per i suggerimenti.

Где её предложения?

Dove sono le sue frasi?

Какие-нибудь предложения?

Qualche suggerimento?

Переведи подчёркнутые предложения.

Traduci le frasi sottolineate.

Эти предложения правильные?

Queste frasi sono corrette?

Это пример предложения.

Questa è una frase ad esempio.

Пиши короткие предложения.

Scrivi delle breve frasi.

- Все его предложения короткие.
- У него все предложения короткие.

- Tutte le sue frasi sono corte.
- Tutte le sue frasi sono brevi.

- Я должен перевести эти предложения.
- Я должна перевести эти предложения.

- Devo tradurre le frasi.
- Io devo tradurre le frasi.

- Перестань таскать у меня предложения!
- Хватит воровать у меня предложения!

- Smettila di rubare le mie frasi.
- La smetta di rubare le mie frasi.
- Smettetela di rubare le mie frasi.

"Почему именно предложения?" - спросите вы. Просто потому, что предложения - интересней.

Potresti chiederti: "Perché delle frasi?" Beh, perché le frasi sono più interessanti.

- Предложения начинаются с прописной буквы.
- Предложения начинаются с заглавной буквы.

- Le frasi cominciano con una lettera maiuscola.
- Le frasi iniziano con una lettera maiuscola.

- Мне нравится переводить твои предложения.
- Мне нравится переводить Ваши предложения.

Mi piace tradurre le Vostre frasi.

Смысл этого предложения неясен.

Il significato di questa frase è oscuro.

Предложения Мэри легко переводить.

Le frasi di Mary sono facili da tradurre.

Я добавил новые предложения.

- Ho aggiunto delle nuove frasi.
- Io ho aggiunto delle nuove frasi.
- Aggiunsi delle nuove frasi.
- Io aggiunsi delle nuove frasi.
- Ho aggiunto delle nuove sentenze.
- Io ho aggiunto delle nuove sentenze.
- Aggiunsi delle nuove sentenze.
- Io aggiunsi delle nuove sentenze.

Это предложения для перевода?

Quelle sono delle frasi da tradurre?

Мне неохота переводить предложения.

Non ho voglia di tradurre delle frasi.

Он копирует мои предложения.

- Copia le mie frasi.
- Lui copia le mie frasi.

Я изменил оба предложения.

Ho cambiato entrambe le frasi.

Я приведу пример предложения.

Sto aggiungendo una frase di esempio.

- Трепещите, предложения!
- Дрожите, фразы!

Tremate, frasi!

Выучи все предложения наизусть.

Impara tutte le frasi a memoria.

У кого есть предложения?

Qualcuno ha dei suggerimenti?

Предложения Дэна легко переводить.

Le frasi di Dan sono facili da tradurre.

Некоторые предложения слишком длинные.

Alcune frasi sono troppo lunghe.

- Заглавная буква ставится в начале предложения.
- Предложения начинают с большой буквы.

- Una lettera maiuscola è usata all'inizio di una frase.
- Si usa una lettera maiuscola all'inizio di una frase.

- Она не перевела предложения на французский.
- Она не переводила предложения на французский.

Non ha tradotto le frasi in francese.

Серджио отверг все предложения мести,

Sergio ha rifiutato ogni ipotesi di vendetta

Переведите следующие предложения на японский.

- Traduci le seguenti frasi in giapponese.
- Traducete le seguenti frasi in giapponese.
- Traduca le seguenti frasi in giapponese.

Перевод этого предложения плохой перевод.

- La traduzione di questa frase è una cattiva traduzione.
- La traduzione di questa sentenza è una cattiva traduzione.

Я должен перевести эти предложения.

- Devo tradurre le frasi.
- Io devo tradurre le frasi.

Эти предложения не присоединены напрямую.

Queste frasi non sono collegate direttamente.

Мне приходиться переводить эти предложения.

Devo tradurre queste frasi.

Том добавляет предложения в Татоэбу.

Tom sta aggiungendo delle frasi su Tatoeba.

У Тома все предложения короткие.

- Tutte le frasi di Tom sono corte.
- Tutte le frasi di Tom sono brevi.

У Тома очень длинные предложения.

Le frasi di Tom sono molto lunghe.

Твои предложения слишком трудно переводить.

- Le tue frasi sono troppo difficili da tradurre.
- Le sue frasi sono troppo difficili da tradurre.
- Le vostre frasi sono troppo difficili da tradurre.

Я люблю короткие, сжатые предложения.

Mi piacciono le frasi brevi e concise.

Есть какие-нибудь другие предложения?

Ci sono altri suggerimenti?

Он отказался от моего предложения.

Ha rifiutato la mia proposta.

Не надо переводить предложения буквально.

Non si deve tradurre le frasi letteralmente.

Дубли этого предложения были удалены.

- I duplicati di questa frase sono stati cancellati.
- I doppioni di questa frase sono stati cancellati.
- Le copie di questa frase sono state cancellate.

У вас есть конкретные предложения?

Avete proposte concrete?

Я обожаю предложения о белках.

- Amo le frasi sugli scoiattoli!
- Io amo le frasi sugli scoiattoli!
- Amo le sentenze sugli scoiattoli!
- Io amo le sentenze sugli scoiattoli!

Пожалуйста, не стесняйтесь вносить предложения.

Per favore, non esitate a fare proposte.

Народ предпочитает переводить короткие предложения.

La gente preferisce tradurre frasi corte.

В конце предложения отсутствует точка.

Alla fine della frase manca il punto.

- У вас есть какие-нибудь другие предложения?
- У тебя есть какие-нибудь другие предложения?
- У вас есть какие-то другие предложения?
- У тебя есть какие-то другие предложения?

- Hai altri suggerimenti?
- Ha altri suggerimenti?
- Avete altri suggerimenti?

- Татоэба: у нас есть предложения старше тебя.
- Татоэба: у нас есть предложения старше вас.

- Tatoeba: abbiamo frasi più vecchie di te.
- Tatoeba: Abbiamo frasi più vecchie di voi.
- Tatoeba: Abbiamo frasi più vecchie di lei.

- Оба предложения означают одно и то же.
- Оба предложения значат одно и то же.

Entrambe le frasi significano la stessa cosa.

Учитель написал на доске английские предложения.

- L'insegnante ha scritto delle frasi in inglese sulla lavagna.
- L'insegnante scrisse delle frasi in inglese sulla lavagna.

Некоторые предложения слишком сложны для меня.

Alcune frasi sono troppo difficili per me.

Мы переводим предложения на другие языки.

- Traduciamo frasi in altre lingue.
- Noi traduciamo frasi in altre lingue.
- Traduciamo delle frasi in altre lingue.
- Noi traduciamo delle frasi in altre lingue.

Этого предложения пока нет на tatoeba.org.

Questa frase non esiste ancora su tatoeba.org.

Эй! Никто не переводит мои предложения!

Hey! Nessuno sta traducendo le mie frasi!

Вы добавляете новые предложения на Татоэбу?

- Aggiungi delle nuovi frasi su Tatoeba?
- Aggiunge delle nuovi frasi su Tatoeba?
- Aggiungete delle nuovi frasi su Tatoeba?

Татоэба - это где я перевожу предложения.

Tatoeba è dove traduco delle frasi.

Сейчас я взгляну на его предложения.

- Darò un'occhiata alle sue frasi.
- Io darò un'occhiata alle sue frasi.
- Sto per dare un'occhiata alle sue frasi.
- Io sto per dare un'occhiata alle sue frasi.

Другие компании тоже представят свои предложения.

- Anche altre ditte presenteranno le loro offerte.
- Anche altre aziende presenteranno le loro offerte.

Короткие предложения проще читать, чем длинные.

Delle frasi corte sono più facili da leggere rispetto a delle frasi lunghe.

Рема первого предложения становится темой последующего.

Il rema della prima frase diventa il tema della frase successiva.

У Тома были каки-либо предложения?

Tom aveva dei suggerimenti?

У вас есть какие-то предложения?

- Hai qualche suggerimento?
- Ha qualche suggerimento?
- Avete qualche suggerimento?
- Tu hai qualche suggerimento?
- Lei ha qualche suggerimento?
- Voi avete qualche suggerimento?

В начале предложения ставится заглавная буква.

- All'inizio di una frase viene usata una lettera maiuscola.
- All'inizio di una frase viene utilizzata una lettera maiuscola.

Есть предложения, которые лучше не переводить.

- Ci sono delle frasi che non vale la pena tradurre.
- Ci sono delle frasi che è meglio non tradurre.

Я слышал, Джим отказался от предложения.

Ho sentito che Jim ha rifiutato la proposta.

Почему никто не переводит мои предложения?

Perché nessuno traduce le mie frasi?

Вы можете понять смысл этого предложения?

- Riesci a capire il significato di questa frase?
- Riesce a capire il significato di questa frase?
- Riuscite a capire il significato di questa frase?