Translation of "утра" in Hungarian

0.094 sec.

Examples of using "утра" in a sentence and their hungarian translations:

- Подожди до завтрашнего утра.
- Подождите до завтрашнего утра.
- Жди до завтрашнего утра.
- Дождитесь завтрашнего утра.
- Дождись завтрашнего утра.

Várj holnap reggelig!

До утра!

Viszlát reggel!

- Сейчас восемь часов утра.
- Сейчас восемь утра.

Reggel nyolc óra.

- Том уехал в четыре утра.
- Том выехал в четыре утра.

Tom hajnali négykor ment el.

Сейчас 6:30 утра,

Reggel fél hét,

Подождите до завтрашнего утра.

Várjatok holnap reggelig!

Я здесь с утра.

- Ma reggel óta itt vagyok.
- Reggel óta itt vagyok.

Он занят с сегодняшнего утра.

Reggel óta el van foglalva.

Я завтра с утра заскочу.

Holnap reggel beugrom.

Бар работает до шести утра.

A bár reggel hatig nyitva van.

Я проснулся в пять утра.

- Ma reggel ötkor ébredtem fel.
- Ma reggel öt órakor ébredtem fel.

Я тебе с утра наберу.

Reggel felhívlak.

Он встал в восемь утра.

Reggel nyolckor kelt fel.

Рынок открывается в девять утра.

A piac reggel kilenckor nyit.

Я не спала до утра.

Reggelig ébren maradtam.

Я проснулся в семь утра.

Reggel hétkor keltem.

Сегодня с утра холодно, да?

Hideg ez a reggel, nem?

Она встала в семь утра.

Hétkor kelt reggel.

С утра я беспрестанно кашляю.

Megállás nélkül köhögök reggel óta.

- Позвоните мне, пожалуйста, завтра в шесть утра.
- Позвони мне, пожалуйста, завтра в шесть утра.

Kérem, holnap reggel hatkor hívjon fel.

Он работает с утра до вечера.

- Reggeltől estig dolgozik.
- Látástól vakulásig dolgozik.
- Éjt nappallá téve dolgozik.

Она работала с утра до ночи.

Reggeltől estig dolgozott.

Я сегодня встал в шесть утра.

Ma reggel hat órakor keltem fel.

Автобус прибыл ровно в восемь утра.

A busz pontosan reggel nyolckor érkezett.

Здесь в Бразилии сейчас 5 утра.

Itt Brazíliában reggel öt óra van.

Обычно я просыпаюсь в шесть утра.

Általában hat órakor kelek fel.

Он работал с утра до ночи.

Reggeltől estig dolgozott.

Доктор работает с утра до вечера.

Az orvos reggeltől éjszakáig dolgozik.

Я с утра ничего не ел.

Nem ettem semmit reggel óta.

В Британии банки открываются в 9 утра.

Britanniában a bankok reggel 9-kor nyitnak.

Самолёт вылетел из Нариты в десять утра.

A repülő délelőtt tíz órakor szállt fel a Narita repülőtérről.

Можешь разбудить меня завтра в семь утра?

- Fel tudnál ébreszteni holnap reggel hétkor?
- Felébresztenél holnap reggel hétkor?

С сегодняшнего утра я прочёл три книги.

Reggel óta három könyvet olvastam.

Он играл в теннис с самого утра.

Ma reggel óta teniszezik.

Тому нужно остаться здесь до завтрашнего утра.

Tamásnak kora reggelig itt kell maradnia.

Они заставили его работать с утра до вечера.

Látástól vakulásig dolgoztatták.

Сейчас только пять часов утра, но уже светло.

- Még csak reggel öt óra és mégis világos van.
- Még csak reggel öt óra van, és mégis világos.

Роджер работает с раннего утра до позднего вечера.

Roger kora reggeltől késő estig dolgozik.

Наш начальник заставил нас работать с утра до вечера.

- A főnök elrendelte, hogy dolgozzunk reggeltől estig.
- A főnök reggeltől estig dolgoztatott bennünket.

В то время я обычно вставал в шесть утра.

Azokban a napokban rendszerint reggel hatkor keltem fel.

Мария встала с утра пораньше, чтобы сделать Тому пирог.

Mária kora reggel felkelt, hogy Tominak süteményt süssön.

- С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.
- Он с утра до вечера только и делает, что жалуется.

Mást se csinál, csak reggeltől estig panaszkodik.

Например, не стоит стричь газон в субботу в семь утра.

Például ne indítsuk el szombatonként kora reggel a fűnyírónkat!

одиннадцать часов утра воскресенья это «самый сегрегированный час» в Америке.

a vasárnap 11 óra a szegregáció csúcspontja.

Ты с нетерпением ждешь утра, ведь столько всего надо успеть сделать,

Alig vártam, hogy felkeljek reggelente, mert olyan sok dolgom volt,

- Я позвоню тебе утром.
- Я позвоню тебе завтра утром.
- Я тебе завтра с утра позвоню.

- Holnap reggel telefonálok neked.
- Felhívlak holnap reggel.

"Что мы будем делать, если опоздаем на последний поезд?" - "Как насчет подождать до утра в интернет-кафе или где-нибудь еще?"

- Mit fogunk csinálni, ha elszalasztjuk az utolsó vonatot? - Mit szólnál hozzá, ha egy internetkávézóban vagy valahol máshol várnánk reggelig?

Как ты знаешь, у меня проблемы со сном, и сегодня я просыпался ночью три раза. Так что с утра я был очень сонный.

- Rosszul alszom éjjelente, ahogy tudod is; megébredtem háromszor is. Így reggel nagyon nyúzott voltam.
- Tudod, hogy rosszul alszom, a múlt éjszaka is háromszor megébredtem. Szóval ma délelőtt nagyon álmos voltam.

- По утрам я всегда пью две чашечки кофе.
- Я всегда пью две чашки кофе с самого утра.
- По утрам я всегда выпиваю две чашки кофе.

Reggelente mindig két csésze kávét iszom.