Translation of "плачет" in Hungarian

0.148 sec.

Examples of using "плачет" in a sentence and their hungarian translations:

- Том сейчас плачет.
- Том теперь плачет.

Tom most sír.

Она плачет.

Sír.

Он плачет.

Sír.

Ребёнок плачет.

A baba sír.

Он_а плачет.

- Ő sírt.
- Sírt.

Крокодил плачет.

Sír a krokodil.

Том плачет.

Tom sír.

Он плачет?

Sír?

- Моя сестра часто плачет.
- Сестра часто плачет.

Nővérem gyakran sír.

- Мой брат часто плачет.
- Брат часто плачет.

A testvérem gyakran sír.

- Ребёнок уже не плачет.
- Дитя уже не плачет.

Már nem sír a gyerek.

Мой парень плачет.

A barátom sír.

Почему Том плачет?

Tom miért sír?

Том не плачет.

Tom most nem sír.

Том тоже плачет.

Tom is sír.

Том сейчас плачет.

Tomi most sír.

Том часто плачет.

Tom sokat sír.

- Скажи мне, почему она плачет.
- Скажите мне, почему она плачет.

Mondd meg nekem, hogy miért sír.

Но она не плачет,

de ő nem sír.

Том всё ещё плачет.

Tom még mindig sír.

- Том кричит.
- Том плачет.

Tom sír.

Том очень редко плачет.

Tom nagyon ritkán sír.

- Моя сестра часто кричит.
- Моя сестра часто плачет.
- Сестра часто плачет.

- Nővérem gyakran sír.
- A testvérem gyakran sír.

- Том плачет у себя в комнате.
- Том плачет в своей комнате.

Tom a szobájában sír.

Мужчина не плачет на публике.

Egy férfi nem sír nyilvánosság előtt.

Он всегда плачет, когда выпьет.

Mindig sír, amikor részeg.

Скажите мне, почему она плачет.

Mondd meg nekem, hogy miért sír.

Скажи мне, почему она плачет.

- Mondd meg nekem, hogy miért sír.
- Mondd már, miért sír?

Мы слышали, как он плачет.

- Sírni hallottuk őt.
- Hallottuk, hogy sír.

Почему Мэри так много плачет?

- Miért sír Mária annyit?
- Miért sír annyit Mária?

- Ребёнок плачет, потому что он хочет есть.
- Ребенок плачет, потому что он хочет кушать.

Sír a gyerek, mert éhes.

- Я видел, как Том плачет.
- Я видела, как Том плачет.
- Я видел Тома плачущим.

Láttam Tomit, ahogy sírt.

- Она слышала, как он плачет.
- Она услышала, как он плачет.
- Она услышала его плач.

- Hallotta sírni.
- Hallotta kiáltani.

Девочка: (плачет) Я... Я не знаю.

Lány: (Sírva) Én.... Nem tudom.

Ребёнок только и делает, что плачет.

Az a baba semmit sem csinál, csak sír.

Мальчик рассказал мне, почему он плачет.

Elmondta a fiú, miért sír.

Дитя не плачет, мать не разумеет.

Néma gyereknek anyja sem érti a szavát.

Ребёнок плачет вместо того, чтобы смеяться.

A gyerek ahelyett, hogy nevetne, sír.

Тому слышно было, как Мэри плачет.

Tom hallotta Maryt sírni.

Она только и делает, что плачет.

Semmit sem csinál, csak sír.

Я никогда не видел, как она плачет.

Még sosem láttam sírni őt.

Не могу смотреть, как он плачет вот так.

Nem bírom elviselni, hogy ilyen keservesen sír.

Кто много смеётся — счастлив, кто много плачет — несчастен.

Ha sokat nevetsz, boldog vagy, ha sokat sírsz, szomorú.

- Я видел, как он плакал.
- Я видел, как он плачет.

Láttam őt sírni.

- Я никогда не видел, как Том плачет.
- Я никогда не видел, чтобы Том плакал.
- Я никогда не видел Тома плачущим.

Soha nem láttam még Tomot sírni.