Translation of "чувствителен" in German

0.003 sec.

Examples of using "чувствителен" in a sentence and their german translations:

- Он очень чувствительный.
- Он очень чувствителен.
- Он чрезвычайно чувствителен.

Er ist sehr sensibel.

Ты слишком чувствителен к критике.

- Sie reagieren zu empfindlich auf Kritik.
- Du reagierst zu empfindlich auf Kritik.

Ты слишком чувствителен к шуму.

Du bist zu geräuschempfindlich.

Он очень чувствителен к критике.

Er reagiert auf Kritik sehr sensibel.

Том очень чувствителен к холоду.

Tom ist sehr kälteempfindlich.

Я очень чувствителен к жаре.

Ich bin sehr hitzeempfindlich.

- Он слишком чувствительный.
- Он слишком чувствителен.

Er ist zu empfindlich.

- Том очень чувствителен.
- Том очень впечатлительный.

Tom ist sehr sensibel.

- Оно очень чувствительно.
- Он очень чувствителен.
- Она очень чувствительна.

Er ist sehr empfindlich.

Я очень чувствителен к холоду. Можно мне еще одно одеяло?

Ich bin sehr kälteempfindlich. Kann ich noch eine Decke haben?

На пальце уйма нервных окончаний и кровеносных сосудов. Он очень чувствителен.

Mit vielen Nervenenden und Blutgefäßen ist er äußerst empfindlich.

- Он очень боится холода.
- Он очень чувствителен к холоду.
- Он мерзляк.

Er ist sehr kälteempfindlich.

Он очень чувствителен к жаре, а я мерзлячка. Что нам делать со спальней?

Er ist sehr hitzeempfindlich, und ich bin eher kälteempfindlich. Wie sollen wir die Temperatur im Schlafzimmer regeln?