Translation of "свободного" in German

0.013 sec.

Examples of using "свободного" in a sentence and their german translations:

- У Вас много свободного времени?
- У него много свободного времени?
- У неё много свободного времени?

- Hat er viel Freizeit?
- Haben Sie viel Freizeit?

- У нас много свободного времени.
- У нас уйма свободного времени.

Wir haben eine Menge Freizeit.

и куча свободного времени.

und viel Zeit.

У Вас много свободного времени?

Haben Sie viel Freizeit?

У Тома много свободного времени.

Tom hat viel Freizeit.

У Тома мало свободного времени.

Tom hat nur begrenzt Freizeit.

У тебя много свободного времени?

Hast du sehr viel Freizeit?

У меня нет свободного времени.

Ich habe keine Freizeit.

У него много свободного времени?

Hat er viel Freizeit?

- У меня сегодня совершенно нет свободного времени.
- У меня сегодня совсем нет свободного времени.
- Сегодня у меня нет свободного времени.

Ich habe heute keine Freizeit.

- У Тома не очень много свободного времени.
- У Тома не так много свободного времени.

Tom hat nicht viel freie Zeit.

У меня слишком много свободного времени.

Ich weiß nicht, was ich mit meiner Freizeit anfangen soll.

У меня очень мало свободного времени.

Ich habe sehr wenig Freizeit.

Мэри огляделась в поисках свободного места.

Maria sah sich nach einem Platz zum Sitzen um.

У Тома не очень много свободного времени.

Tom hat nicht viel freie Zeit.

Сейчас у меня есть немного свободного времени.

Ich habe momentan etwas freie Zeit.

Мне хотелось бы иметь больше свободного времени.

Ich wünschte, ich hätte mehr Freizeit.

можно увидеть несколько улиц и много свободного места.

erkennen Sie ein paar Straßen, aber auch viel freies Gelände.

У меня простая работа и много свободного времени.

Meine Arbeit ist leicht, und ich habe viel Freizeit.

В зале не было ни одного свободного места.

Es war kein einziger freier Stuhl im Saal.

Я учусь, поэтому у меня мало свободного времени.

Ich lerne, also habe ich wenig Freizeit.

Том не мог найти свободного места для парковки.

Tom konnte keinen leeren Parkplatz finden.

Изучение любого языка требует усилий и свободного времени.

Das Lernen einer jeglichen Sprache erfordert Mühe und Freizeit.

У Тома было не очень много свободного времени.

Tom hatte nicht viel Freizeit.

- К сожалению, у меня не будет много свободного времени.
- К сожалению, у меня будет не так много свободного времени.

Unglücklicherweise werde ich nicht viel Freizeit haben.

Почему ты проводишь бо́льшую часть свободного времени на Татоэбе?

Warum verbringst du den Großteil deiner Freizeit mit Tatoeba?

В переполненном автобусе не было ни одного свободного места.

Im übervollen Bus war kein Sitzplatz mehr zu finden.

У Тома гораздо больше свободного времени, чем у Мэри.

Tom hat viel mehr Freizeit als Maria.

У меня много свободного времени, поэтому я решил изучать французский.

Da ich über genügend Freizeit verfüge, habe ich mich entschlossen, Französisch zu lernen.

К сожалению, у меня будет не так много свободного времени.

Unglücklicherweise werde ich nicht viel Freizeit haben.

У меня мало свободного времени, поэтому я решил изучать эсперанто.

Ich habe nicht viel freie Zeit, deshalb habe ich beschlossen Esperanto zu lernen.

Я учусь, поэтому у меня не так много свободного времени.

Ich lerne, also habe ich wenig Freizeit.

Том решил подождать, пока у Мэри появится немного свободного времени.

- Tom entschied sich zu warten, bis Mary etwas freie Zeit hat.
- Tom beschloss zu warten, bis Maria Zeit zu erübrigen hätte.

В библиотеке за столами не было ни одного свободного места.

In der Bibliothek war an den Tischen nicht ein einziger Platz frei.

создание чего-то свободного удивительное предложение думать об этом, как о вашем

etwas zu schaffen, das frei ist, sind solche erstaunliches Angebot denke an es als wie dein

Я всегда с наслаждением слушаю классическую музыку, когда у меня есть немного свободного времени.

Ich höre immer gerne klassische Musik in meiner Freizeit.

Если вас удивляет, сколько у меня свободного времени, могу вас заверить, что его вовсе не много.

Wer sich wundert, dass ich so viel Zeit habe, dem sei verraten, dass das keineswegs der Fall ist.

Причина, по которой многие люди, изучающие языки, так никогда и не достигают свободного владения ими, заключается в том, что они больше рассуждают, чем делают.

Viele lernen eine Sprache aus ebendem Grunde nie fließend sprechen, weil sie mehr über die Reise reden, als loszuziehen.