Translation of "положении" in German

0.005 sec.

Examples of using "положении" in a sentence and their german translations:

Ты в положении.

Du bist in anderen Umständen.

Том в затруднительном положении.

Tom ist mittellos.

Я в отчаянном положении.

Ich bin in einer ausweglosen Lage.

Я нахожусь в отчаянном положении.

- Ich bin in einer ausweglosen Lage.
- Ich befinde mich in einer verzweifelten Situation.

Сейчас я в затруднительном положении.

- Ich bin jetzt in einer schwierigen Lage.
- Ich befinde mich gerade in einer schwierigen Lage.

Думаю, мы в равном положении.

Ich glaube, wir sind quitt.

Он находится в затруднительном положении.

Er befindet sich in einer schwierigen Lage.

Она находится в очень завидном положении.

Sie ist in einer sehr beneidenswerten Lage.

Он сейчас находится в затруднительном положении.

Jetzt sitzt er in der Klemme.

Том оказался в затруднительном финансовом положении.

Tom befand sich in einer finanziell schwierigen Lage.

и иногда вы находитесь в положении

und manchmal bist du in einer Position

Именно поэтому мы находимся в безвыходном положении.

Und deshalb stecken wir fest.

Они не могут поддерживать себя в вертикальном положении,

Sie können sich nicht aufrecht halten.

- Мы в безвыходном положении.
- Нас припёрли к стенке.

Wir stehen mit dem Rücken zur Wand.

- Я сплю стоя.
- Я сплю в стоячем положении.

Ich schlafe im Stehen.

- Я в сложном положении.
- Я в сложной ситуации.

- Ich befinde mich in einer schwierigen Situation.
- Ich befinde mich in einer schwierigen Lage.

И да, мне повезло, что я в положении

Und ja, ich bin glücklich, dass ich in einer Position bin

Осознаёте ли вы, что мы находимся в безвыходном положении?

Sind Sie sich bewusst , dass wir uns in einer auswegslosen Situation befinden?

Я не в том положении, чтобы давать тебе советы.

Ich bin nicht in der Position, dir Ratschläge zu erteilen.

- Дипломаты находятся в шатком положении.
- Дипломаты находятся в рискованной ситуации.

Die Diplomaten befinden sich in einer heiklen Lage.

В настоящее время Мария находится в крайне трудном финансовом положении.

Gegenwärtig befindet sich Maria in einer äußerst schwierigen finanziellen Situation.

Он находится в гораздо лучшем положении, чем десять лет назад.

Er befindet sich in einer weitaus besseren Lage als vor zehn Jahren.

И в таком перевёрнутом положении они могут делать практически что угодно.

In dieser umgekehrten Position können Faultiere wirklich alles machen.

- Том оказался между Сциллой и Харибдой.
- Том находится в безвыходном положении.

Tom sitzt zwischen den Stühlen.

- Я не в состоянии это остановить.
- Я не в том положении, чтобы прекратить это.

Ich bin nicht in der Lage, dem ein Ende zu bereiten.

Шахматная доска оказалась в неправильном положении, так как поля h1 и a8 были черными.

Das Schachbrett befand sich in der falschen Position, da die Felder h1 und a8 schwarz waren.

- Что бы ты сделал на её месте?
- Что бы ты сделал, окажись ты в её положении?
- Что бы вы сделали на её месте?
- Что бы вы сделали, окажись вы в её положении?

Was tätest du an ihrer Stelle?

- Что бы ты сделал на его месте?
- Что бы вы сделали на его месте?
- Что бы ты сделал, окажись ты в его положении?
- Что бы вы сделали, окажись вы в его положении?

- Was tätest du an seiner Stelle?
- Was tätet ihr an seiner Stelle?
- Was täten Sie an seiner Stelle?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Что бы ты делал на моём месте?
- Что бы Вы делали на моём месте?
- Что бы вы делали на моём месте?
- Что бы вы сделали на моём месте?
- Что бы ты сделал, окажись ты в моём положении?
- Что бы вы сделали, окажись вы в моём положении?

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle tun?
- Was würdet ihr an meiner Stelle tun?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was hättest du an meiner Stelle getan?
- Was hätten Sie an meiner Stelle getan?
- Was hättet ihr an meiner Stelle getan?

Возможно, вы уже побывали и в гораздо более страшном положении. Например, где-нибудь в тайландской деревне у вас начались жуткие боли в животе, и оказалось, что вы не можете объяснить местному врачу, чего вы хотите. Он задаёт вопросы, которых вы не понимаете, а он не понимает того, что вы хотите ему сказать.

Oder Sie sind vielleicht schon in einer weitaus erschreckenderen Situation gewesen. Sie bekamen zum Beispiel in einem kleinen Dorf in Thailand schreckliche Magenschmerzen und es wurde Ihnen klar, dass Sie es nicht schaffen dem örtlichen Arzt zu erklären, was Sie wollen. Er stellt Fragen, die Sie nicht verstehen, und versteht nicht, was Sie, ihm zu sagen versuchen.