Translation of "закажем" in German

0.003 sec.

Examples of using "закажем" in a sentence and their german translations:

Закажем?

Sollen wir bestellen?

Закажем пиццу?

Wollen wir uns eine Pizza bestellen?

- Давай закажем две бутылки.
- Давайте закажем две бутылки.

Lasst uns zwei Flaschen bestellen.

Может, пиццу закажем?

- Was hieltest du davon, wenn wir Pizza bestellten?
- Was hieltet ihr davon, wenn wir Pizza bestellten?
- Was hielten Sie davon, wenn wir Pizza bestellten?

- Закажем на обед пиццу!
- Давай закажем на обед пиццу!
- Давайте закажем на обед пиццу!

Wollen wir uns heute zum Mittagessen Pizza bestellen?

Давайте закажем двадцать кебабов!

Lasst uns zwanzig Döner bestellen!

Мы закажем две бутылки.

Wir bestellen zwei Flaschen.

Давай закажем две бутылки.

Lass uns zwei Flaschen bestellen.

Давайте закажем две бутылки.

Lasst uns zwei Flaschen bestellen.

Мне неохота сегодня готовить. Может, закажем чего-нибудь?

Ich habe heute keine Lust zu kochen. Wollen wir uns etwas bestellen?

Закажем лобстера! Я слышал, что это фирменное блюдо здесь.

Lasst uns den Hummer bestellen! Ich habe gehört, das soll hier die Spezialität sein.

- У меня есть идея получше. Давай закажем пиццу и останемся здесь.
- У меня есть идея получше. Давайте закажем пиццу и останемся здесь.

- Ich habe eine bessere Idee. Lass uns doch eine Pizza bestellen und hierbleiben!
- Ich habe eine bessere Idee. Lasst uns doch eine Pizza bestellen und hierbleiben!

"Может, пиццу закажем?" - "Отличная идея. Я пиццу больше года не ел".

„Wie wäre es, wenn wir Pizza bestellen würden?“ – „Das ist eine tolle Idee! Ich habe schon seit über einem Jahr keine Pizza mehr gegessen.“

У меня есть идея получше. Давай закажем пиццу и останемся здесь.

Ich habe eine bessere Idee. Lass uns doch eine Pizza bestellen und hierbleiben!

"Может, пиццу закажем?" - "Ты на часы-то смотрел?" - "Так "Таверна Тома" круглосуточно работает".

„Wollen wir uns eine Pizza bestellen?“ – „Hast du mal auf die Uhr geguckt?“ – „‚Toms Taverne‘ hat durchgehend geöffnet.“