Translation of "доверяет" in German

0.102 sec.

Examples of using "доверяет" in a sentence and their german translations:

- Она Вам доверяет.
- Она вам доверяет.
- Она тебе доверяет.

- Sie traut dir.
- Sie traut euch.
- Sie traut Ihnen.

- Она нам доверяет.
- Она доверяет нам.

Sie vertraut uns.

- Том тебе доверяет.
- Том вам доверяет.

- Tom vertraut dir.
- Tom vertraut Ihnen.
- Tom vertraut euch.

- Он тебе доверяет.
- Он вам доверяет.

- Er vertraut dir.
- Er vertraut auf Sie.

- Мэри тебе доверяет.
- Мэри вам доверяет.

- Maria traut dir.
- Maria vertraut dir.

- Она мне доверяет.
- Она доверяет мне.

Sie vertraut mir.

- Мария доверяет мне.
- Мэри мне доверяет.

Maria vertraut mir.

- Он тебе доверяет?
- Он вам доверяет?

- Vertraut er dir?
- Vertraut er euch?
- Vertraut er Ihnen?

Том доверяет Мэри.

Tom vertraut Maria.

Том ей доверяет.

Tom vertraut ihr.

Том мне доверяет.

Tom vertraut mir.

Том нам доверяет.

Tom vertraut uns.

Он мне доверяет.

Er vertraut mir.

Он нам доверяет.

Er vertraut uns.

Мэри нам доверяет.

Maria vertraut uns.

Она ему доверяет.

Sie vertraut ihm.

Том ему доверяет.

Tom vertraut ihm.

Она тебе доверяет?

Vertraut sie dir?

Она вам доверяет.

Sie traut euch.

Она Вам доверяет.

Sie traut Ihnen.

Он ей доверяет.

Er vertraut ihr.

Он тебе доверяет?

Vertraut er dir?

- Ему больше никто не доверяет.
- Ей больше никто не доверяет.

Niemand vertraut ihm mehr.

- Никто больше не доверяет Тому.
- Тому больше никто не доверяет.

Niemand vertraut Tom noch.

- Я вижу, Том тебе доверяет.
- Я вижу, Том вам доверяет.

Wie ich sehe, vertraut Tom dir.

Он не доверяет полицейским.

Er hat kein Vertrauen in die Polizei.

Том нам не доверяет.

Tom traut uns nicht.

Том не доверяет правительству.

Tom traut der Regierung nicht.

Том никому не доверяет.

Tom traut niemandem.

Том не доверяет полиции.

Tom traut der Polizei nicht.

Том доверяет своим врачам.

Tom vertraut seinen Ärzten.

Она никому не доверяет.

Sie traut niemandem.

Он всегда доверяет другим.

Er verlässt sich stets auf andere.

Она не доверяет незнакомым людям.

Sie traut Unbekannten nicht.

Ему больше никто не доверяет.

- Niemand traut ihm mehr.
- Niemand vertraut ihm mehr.

Том больше не доверяет Мэри.

Tom vertraut Mary nicht mehr.

Том больше никому не доверяет.

Tom traut niemandem mehr.

Ему никто больше не доверяет.

Keiner vertraut ihm mehr.

Том никому из нас не доверяет.

- Tom vertraut niemandem von uns.
- Tom vertraut keinem von uns.

Том не доверяет Мэри свою машину.

Tom vertraut Mary sein Auto nicht an.

- Том доверяет Мэри.
- Том уверен в Мэри.

- Tom hat Vertrauen in Mary.
- Tom vertraut Mary.

Том сам варит кофе, никому не доверяет.

Tom kocht sich den Kaffee selbst: niemandem traut er.

Он никому не доверяет, кроме самого себя.

Er traut niemandem außer sich selbst.

Том не доверяет никому, кроме себя самого.

Tom traut niemandem außer sich selbst.

- Никто не доверяет Тому.
- Никто не верит Тому.

Keiner traut Tom.

Том никому не доверяет: ни друзьям, ни жене, ни детям, ни себе самому.

Tom traut niemandem: weder seinen Freunden noch seiner Frau noch seinen Kindern noch sich selbst.

Том никому не доверяет: ни друзьям, ни жене, ни детям, ни даже себе самому.

Tom traut niemandem: weder seinen Freunden noch seiner Frau noch seinen Kindern noch sich selbst.