Translation of "груши" in German

0.006 sec.

Examples of using "груши" in a sentence and their german translations:

- Вы любите груши?
- Вам нравятся груши?
- Тебе нравятся груши?
- Ты любишь груши?

Mögen Sie Birnen?

- Я люблю есть груши.
- Я люблю груши.

Ich esse gerne Birnen.

Я ем груши.

Ich esse Birnen.

Груши сегодня недорогие.

Die Birnen sind heute preiswert.

Я не ем груши.

Ich esse keine Birnen.

- Она покупает яблоки, груши и клубнику.
- Она купит яблоки, груши и клубнику.

Sie kauft Äpfel, Birnen und Erdbeeren.

Персики - это не сушёные груши.

Pfirsiche sind nicht getrocknete Birnen.

Груши в этом году большие.

Dieses Jahr sind die Birnen groß.

Я люблю фрукты, в том числе груши.

- Früchte mag ich gern.
- Ich mag Obst, einschließlich Birnen.

- Яблоко лучше, чем груша.
- Яблоко вкуснее груши.

Der Apfel schmeckt besser als die Birne.

Но Ланн при поддержке будущих маршалов Удино и Груши умело использовал свои войска,

Aber Lannes setzte mit Unterstützung der zukünftigen Marschälle Oudinot und Grouchy seine Truppen

Но если Даву, а не Груши, командовал правым крылом императора в 1815 году…

Aber wenn Davout, nicht Grouchy, 1815 den rechten Flügel des Kaisers befehligt hätte ...

- Рабам тоже дай яблок и груш, отец!
- Отец, и рабам дай яблоки и груши!

Gib auch den Sklaven Äpfel und Birnen, Vater!