Translation of "беспокоюсь" in German

0.010 sec.

Examples of using "беспокоюсь" in a sentence and their german translations:

- Я за вас беспокоюсь.
- Я за тебя беспокоюсь.

Ich mache mir Sorgen um dich.

- Я беспокоюсь за ребёнка.
- Я беспокоюсь за малыша.

Ich mache mir Sorgen um das Kind.

Гарри, я беспокоюсь.

Harry, ich mache mir Sorgen.

Я уже беспокоюсь.

Jetzt mache ich mir Sorgen.

Я тоже беспокоюсь.

Ich mache mir auch Sorgen.

За Тома я не беспокоюсь. Я беспокоюсь за Мэри.

Ich sorge mich nicht um Tom – ich sorge mich um Maria.

За тебя, Том, я не беспокоюсь. Я беспокоюсь за Мэри.

Ich sorge mich nicht um dich, Tom, sondern um Maria.

За Тома я не беспокоюсь. Я за тебя, Мэри, беспокоюсь.

Ich sorge mich nicht um Tom, sondern um dich, Maria.

- Я за тебя тоже беспокоюсь.
- Я за вас тоже беспокоюсь.

Ich mache mir auch Sorgen um dich.

- Я за тебя не беспокоюсь.
- Я за вас не беспокоюсь.

Ich mache mir über dich keine Gedanken.

Я за него беспокоюсь.

Ich mache mir Sorgen um ihn.

Я за неё беспокоюсь.

Ich mache mir Sorgen um sie.

Я беспокоюсь за Тома.

Ich mache mir Sorgen um Tom.

- Я волновался за тебя.
- Я за вас беспокоюсь.
- Я за тебя беспокоюсь.

Ich mache mir Sorgen um dich.

- Я не за тебя, Том, беспокоюсь, а за Мэри.
- Я не за Тома беспокоюсь, а за тебя, Мэри.
- Я не за Тома беспокоюсь - я беспокоюсь за Мэри.

- Ich sorge mich nicht um Tom – ich sorge mich um Maria.
- Ich sorge mich nicht um dich, Tom, sondern um Maria.
- Ich sorge mich nicht um Tom, sondern um dich, Maria.

Вот о чём я беспокоюсь:

Das ist meine Sorge.

Я не беспокоюсь за Тома.

Ich sorge mich nicht um Tom.

Я очень беспокоюсь за тебя.

- Ich mache mir große Sorgen um dich.
- Ich mache mir große Sorgen um euch.
- Ich mache mir große Sorgen um Sie.

Я беспокоюсь за твое здоровье.

- Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit.
- Ich bin besorgt um deine Gesundheit.

Я беспокоюсь о твоём здоровье.

Ich bin besorgt um deine Gesundheit.

Я за него не беспокоюсь.

Ich mache mir keine Sorgen um ihn.

Я беспокоюсь о его безопасности.

Ich bin um seine Sicherheit besorgt.

Я очень за неё беспокоюсь.

Ich mache mir große Sorgen um sie.

Я тоже беспокоюсь за Тома.

Auch ich sorge mich um Tom.

Я не беспокоюсь об этом.

- Das macht mir keine Sorgen.
- Das beunruhigt mich nicht.
- Ich mach mir darüber keine Gedanken.

Я за них не беспокоюсь.

Ich mache mir über sie keine Gedanken.

Я беспокоюсь о своём будущем.

Ich mache mir Sorgen über meine Zukunft.

Я за неё не беспокоюсь.

Ich mache mir über sie keine Gedanken.

Я за него тоже беспокоюсь.

Ich sorge mich auch um ihn.

Я за неё тоже беспокоюсь.

Ich mache mir auch über sie Sorgen.

Я очень беспокоюсь за Тома.

Ich mache mir große Sorgen um Tom.

Об этом я не беспокоюсь.

Ich mach mir darüber keine Gedanken.

Я не беспокоюсь, что потеряю работу.

Ich habe keine Angst davor, meine Arbeit zu verlieren.

Сейчас я больше беспокоюсь о Мэри.

Ich mache mir nun mehr Sorgen um Maria.

Я не слишком беспокоюсь за Тома.

Um Tom mache ich mir keine großen Sorgen.

- Я боюсь за тебя.
- Я боюсь за вас.
- Я беспокоюсь за тебя.
- Я беспокоюсь за вас.

- Ich habe Angst um dich.
- Ich habe Angst um Sie.
- Ich habe Angst um euch.

Прежде всего, я очень беспокоюсь за здоровье дочери.

Ich mache mir vor allem um die Gesundheit meiner Tochter große Sorgen.

- Я беспокоюсь.
- Я волнуюсь.
- Я обеспокоена.
- Я обеспокоен.

Ich mache mir Sorgen.

- Я боюсь за вас.
- Я беспокоюсь за вас.

Ich habe Angst um euch.

- Я беспокоюсь о детях.
- Я волнуюсь за детей.

Ich mache mir Sorgen um die Kinder.

Я беспокоюсь о Томе, как о собственном сыне.

Ich sorge mich um Tom wie um einen eigenen Sohn.

Я беспокоюсь больше за тебя, чем за будущее Японии.

- Ich mache mir mehr Sorgen um dich als um die Zukunft Japans.
- Ich bin mehr um dich besorgt als um die Zukunft Japans.

Я больше беспокоюсь за тебя, чем за будущее Японии.

Ich mache mir mehr Sorgen um dich als um die Zukunft Japans.

Я не за тебя, Том, беспокоюсь, а за Мэри.

Ich sorge mich nicht um dich, Tom, sondern um Maria.

Я не за Тома беспокоюсь, а за тебя, Мэри.

Ich sorge mich nicht um Tom, sondern um dich, Maria.

Я беспокоюсь больше о тебе, чем о будущем Японии.

Ich mache mir mehr Sorgen um dich als um die Zukunft Japans.

Беспокоюсь, все ли будет идти гладко на новой работе.

Ich bin nervös, weil ich nicht weiß, ob es an meinem neuen Arbeitsplatz gut läuft

- Я беспокоюсь по поводу своего веса.
- Я обеспокоен своим весом.

Ich sorge mich um mein Gewicht.

- Я ни о чём не беспокоюсь.
- У меня нет забот.

Ich bin ohne Sorgen.

- Я забочусь обо всех вас.
- Я беспокоюсь обо всех вас.

Ich kümmere mich um euch alle.

- Я очень обеспокоен твоим здоровьем.
- Я очень переживаю за твоё здоровье.
- Я очень беспокоюсь за твоё здоровье.
- Я очень беспокоюсь за ваше здоровье.

- Ich mache mir große Sorgen um deine Gesundheit.
- Ich bin sehr um deine Gesundheit besorgt.

Я на самом деле беспокоюсь, что Том не понравится моим родителям.

Ich bin wirklich besorgt, dass meine Eltern Tom nicht mögen werden.

- Меня беспокоит, что Том один.
- Я беспокоюсь о том, что Том один.

Es macht mir Sorgen, dass Tom allein ist.

Один парень встал на колени, чтобы его обезглавили, и сказал: «Я немного беспокоюсь о своих волосах,

Ein Mann kniet nieder, um enthauptet zu werden, und sagt: „Ich mache mir ein bisschen Sorgen um meine Haare,

Когда он встаёт на сцену, чтобы спеть одно из своих фальшивящих соло, я так беспокоюсь за него, что у меня потеют ладони.

Wenn er auf die Bühne geht, um eines seiner schiefen Soli zu singen, werde ich seinetwegen so nervös, dass ich feuchte Hände bekomme.