Translation of "Понадобится" in German

0.007 sec.

Examples of using "Понадобится" in a sentence and their german translations:

- Тебе понадобится ещё.
- Вам понадобится ещё.

Du wirst mehr brauchen.

- Вам понадобится фонарь.
- Тебе понадобится фонарь.

- Du wirst eine Taschenlampe brauchen.
- Sie werden eine Taschenlampe brauchen.
- Ihr werdet eine Taschenlampe brauchen.

- Тебе понадобится ключ.
- Вам понадобится ключ.

Du wirst einen Schlüssel brauchen.

- Вам понадобится помощь.
- Им понадобится помощь.

Sie werden Hilfe brauchen.

- Думаю, вам понадобится кредит.
- Думаю, тебе понадобится кредит.
- Думаю, вам понадобится заём.
- Думаю, тебе понадобится заём.

- Ich denke, du wirst einen Kredit brauchen.
- Ich denke, Sie werden ein Darlehen brauchen.
- Ich denke, ihr werdet einen Kredit brauchen.

- Тебе понадобится твой зонт.
- Вам понадобится ваш зонт.

- Sie werden Ihren Schirm brauchen.
- Du wirst deinen Schirm brauchen.
- Du wirst deinen Schirm benötigen.

- Удачи. Она тебе понадобится.
- Удачи! Она вам понадобится.

Viel Glück! Du wirst es brauchen.

- Тому понадобится твоя помощь.
- Тому понадобится ваша помощь.

- Tom wird deine Hilfe benötigen.
- Tom wird Ihre Hilfe benötigen.
- Tom wird eure Hilfe benötigen.

- Мне понадобится твоя помощь.
- Мне понадобится ваша помощь.

- Ich werde Ihre Hilfe benötigen.
- Ich werde deine Hilfe brauchen.
- Ich werde eure Hilfe brauchen.
- Ich werde Ihre Hilfe brauchen.

- Тебе понадобится лодка побольше.
- Вам понадобится лодка побольше.

Du wirst ein größeres Boot brauchen.

- Вам это не понадобится.
- Тебе это не понадобится.

Das brauchst du nicht.

Мне понадобится эвакуация.

Ihr müsst mich abholen.

Понадобится помощь - звони.

Ruf mich, wenn du Hilfe brauchst!

Нам понадобится помощь.

Wir werden Hilfe benötigen.

Тебе это понадобится.

- Die hier wirst du nötig haben.
- Die hier werden Sie nötig haben.
- Die hier werdet ihr nötig haben.

Тому понадобится помощь.

Tom wird Hilfe brauchen.

Понадобится больше времени.

Man wird mehr Zeit brauchen.

Им понадобится помощь.

Sie werden Hilfe brauchen.

Это не понадобится.

Das wird nicht nötig sein.

- Тебе сегодня не понадобится зонтик.
- Вам сегодня не понадобится зонтик.
- Вам сегодня не понадобится зонт.
- Тебе сегодня не понадобится зонт.

- Du brauchst heute wohl keinen Schirm.
- Ihr werdet heute keinen Schirm brauchen.
- Sie benötigen heute bestimmt keinen Regenschirm.

Мне понадобится загрузить это.

Ich werde es mir wohl herunterladen müssen.

Возможно, нам понадобится помощь.

Vielleicht brauchen wir Hilfe.

Мне понадобится ваша помощь.

Ich werde eure Hilfe brauchen.

Вам понадобится временный мост.

Sie werden eine provisorische Brücke brauchen.

Мне понадобится твоя помощь.

Ich werde deine Hilfe brauchen.

Мне понадобится несколько добровольцев.

Ich werde einige Freiwillige benötigen.

Тому понадобится моя помощь.

- Tom wird meine Hilfe nötig haben.
- Tom wird meine Hilfe brauchen.

Нам понадобится помощь Тома.

Wir werden Toms Hilfe benötigen.

Машина мне точно понадобится.

- Ich brauche garantiert ein Auto.
- Ich werde mit Sicherheit ein Auto benötigen.

Тому понадобится определённая поддержка.

Tom wird etwas Unterstützung brauchen.

Когда он тебе понадобится?

Ab wann brauchst du es?

Удачи! Она тебе понадобится.

Viel Glück! Du wirst es verdammt nötig haben.

Нам понадобится больше денег.

Wir werden mehr Geld benötigen.

- Мне понадобится ещё немного времени.
- Мне понадобится ещё какое-то время.

Ich werde ein wenig mehr Zeit benötigen.

- Сегодня нам не понадобится твоя помощь.
- Сегодня нам твоя помощь не понадобится.
- Сегодня нам ваша помощь не понадобится.

Wir werden deine Hilfe heute nicht brauchen.

- Сегодня нам не понадобится твоя помощь.
- Сегодня нам твоя помощь не понадобится.

Wir werden deine Hilfe heute nicht brauchen.

Говорит, что понадобится 30 раз

Sagt, es wird 30 Mal brauchen

Тому просто понадобится некоторое время.

Tom wird nur etwas Zeit brauchen.

Думаю, нам понадобится больше денег.

- Ich glaube, wir werden etwas mehr Geld brauchen.
- Ich schätze, wir werden ein bisschen mehr Geld brauchen.

Зови, если что-нибудь понадобится!

Ruf, wenn du etwas brauchst!

Чтобы это открыть, нам понадобится инструмент.

Wir brauchen ein Werkzeug, um es damit zu öffnen.

В этой стране тебе понадобится машина.

In diesem Land wirst du ein Auto brauchen.

Чтобы путешествовать автобусом, тебе понадобится билет.

Sie brauchen eine Fahrkarte, um mit dem Bus zu fahren.

- Мне потребуется помощь.
- Мне понадобится помощь.

Ich werde Hilfe brauchen.

Уверяю вас, что этого не понадобится.

- Ich versichere Ihnen, dass das nicht nötig sein wird.
- Ich versichere dir, dass das nicht nötig sein wird.

Тебе это понадобится больше, чем мне.

Du wirst das nötiger haben als ich.

Сегодня нам не понадобится твоя помощь.

Wir werden deine Hilfe heute nicht brauchen.

Возьми фонарь, он нам обязательно понадобится.

Nimm die Taschenlampe. Die werden wir auf jeden Fall brauchen.

- Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится.
- Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.
- Дай мне знать, если вам что-нибудь понадобится.

- Sag Bescheid, wenn du etwas brauchst!
- Sagt Bescheid, wenn ihr etwas braucht!
- Sagen Sie Bescheid, wenn Sie etwas brauchen!
- Sag Bescheid, wenn ihr etwas braucht!

- Тебе понадобится час, чтобы дойти до станции пешком.
- Вам понадобится час, чтобы дойти до станции пешком.

- Zu Fuß braucht man eine Stunde zum Bahnhof.
- Sie benötigen eine Stunde, um zu Fuß den Bahnhof zu erreichen.

- Скажи Тому, что его помощь мне не понадобится.
- Скажите Тому, что его помощь мне не понадобится.

Richte Tom aus, dass ich seiner Hilfe nicht bedarf!

- Скажи мне, если тебе ещё что-нибудь понадобится.
- Скажите мне, если вам ещё что-нибудь понадобится.

- Sag mir Bescheid, wenn du sonst noch etwas brauchst!
- Sagen Sie mir Bescheid, wenn Sie sonst noch etwas brauchen!

- Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.
- Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать.

Falls du etwas brauchst, lass es mich wissen.

Мне понадобится по крайней мере пять минут.

Ich brauche mindestens fünf Minuten.

- Тому понадобится помощь.
- Тому нужна будет помощь.

Tom wird Hilfe brauchen.

Если что-то понадобится, только набери меня.

Wenn du etwas brauchst, dann ruf mich einfach.

Если Вам ещё понадобится наша помощь, обращайтесь.

Melden Sie sich, wenn Sie noch einmal unsere Hilfe benötigen.

В этой папке всё, что вам понадобится.

- In dieser Mappe ist alles, was Sie brauchen werden.
- In dieser Mappe ist alles, was ihr brauchen werdet.

- Мне понадобится его помощь.
- Мне понадобится её помощь.
- Мне нужна будет его помощь.
- Мне нужна будет её помощь.

- Ich werde seine Hilfe benötigen.
- Ich werde ihre Hilfe benötigen.

- Тебе понадобится его помощь.
- Тебе понадобится её помощь.
- Тебе нужна будет его помощь.
- Тебе нужна будет её помощь.

Du wirst seine Hilfe brauchen.

Нам понадобится много снега, чтобы сделать безопасный иглу.

Wir brauchen viele Baublöcke, um ein sicheres Iglu zu bauen.

Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится.

- Lasse es mich wissen, wenn du etwas brauchst.
- Sag Bescheid, wenn du etwas brauchst!

Надеюсь, что нам никогда не понадобится это переделывать.

Ich hoffe, dass wir das nie wieder werden tun müssen.

Мне понадобится шерстяное одеяло, потому что ночью холодно.

Ich werde eine Wolldecke brauchen, denn nachts ist es kalt.

Я знаю, кому позвонить, когда мне понадобится помощь.

Ich weiß, wen ich anrufen kann, wenn ich Hilfe brauche.

Скажи мне, если тебе ещё что-нибудь понадобится.

Sag mir Bescheid, wenn du sonst noch etwas brauchst!

Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать.

Falls du etwas brauchst, lass es mich wissen.

Сколько ещё дней понадобится Тому, чтобы это доделать?

Wie viele Tage wird Tom noch dafür brauchen?

Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.

Sagt Bescheid, wenn ihr etwas braucht!

Дай мне знать, если вам что-нибудь понадобится.

Sag Bescheid, wenn ihr etwas braucht!

Боюсь, мне понадобится больше времени, чтобы его убедить.

Ich fürchte, ich werde mehr Zeit brauchen, um ihn zu überzeugen.

У нас важная миссия, и мне понадобится ваша помощь.

Ich brauche deine Hilfe bei einer ziemlich wichtigen Mission.

- Мне понадобится ваша помощь.
- Мне будет нужна ваша помощь.

Ich werde Ihre Hilfe benötigen.

- Мне понадобится их помощь.
- Мне нужна будет их помощь.

Ich werde ihre Hilfe brauchen.

- Тебе понадобится моя помощь.
- Тебе нужна будет моя помощь.

Du wirst meine Hilfe brauchen.

- Тебе понадобится наша помощь.
- Тебе нужна будет наша помощь.

Du wirst unsere Hilfe brauchen.

- Тебе понадобится их помощь.
- Тебе нужна будет их помощь.

Du wirst ihre Hilfe brauchen.

- Мне понадобится твоя помощь.
- Мне нужна будет твоя помощь.

Ich werde deine Hilfe brauchen.

Если вам что-то понадобится, говорите, не стесняйтесь, пожалуйста.

Zögere nicht mir zu sagen, wenn du etwas brauchst.

Если тебе ещё что-нибудь понадобится, дай мне знать.

Wenn es noch etwas gibt, was du brauchst, lass es mich wissen.

- Тому понадобится моя помощь.
- Тому будет нужна моя помощь.

Tom wird meine Hilfe nötig haben.

Я пойду с тобой. Вдруг тебе понадобится моя помощь.

Ich gehe mit dir mit, falls du meine Hilfe brauchst.

- Мне понадобится её помощь.
- Мне нужна будет её помощь.

Ich werde ihre Hilfe benötigen.

Если мы пойдем туда, нам понадобится какой-то источник света.

Wenn wir da reinwollen, brauchen wir eine Lichtquelle.

Как считаете, много времени нам понадобится, чтобы добраться до аэропорта?

Was meinst du, wie lange braucht man zum Flughafen?

Если вам что-нибудь понадобится, вы знаете, где меня найти.

Sie wissen, wo Sie mich finden, wenn sie etwas brauchen.

Если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти.

- Sie wissen, wo Sie mich finden, wenn sie etwas brauchen.
- Du weißt, wo du mich findest, wenn du etwas brauchst.

И если вам что-нибудь понадобится иначе, вы всегда можете

Und wenn Sie etwas brauchen sonst kannst du immer

- Не думаю, что это будет необходимо.
- Не думаю, что это понадобится.

Ich denke nicht, dass das nötig sein wird.