Translation of "Пахнет" in German

0.010 sec.

Examples of using "Пахнет" in a sentence and their german translations:

- Пахнет вкусно.
- Вкусно пахнет.
- Это вкусно пахнет.
- Хорошо пахнет.

- Das duftet gut.
- Das riecht gut.

- Вкусно пахнет.
- Хорошо пахнет.

Das riecht gut.

- Вкусно пахнет!
- Пахнет вкусно!

- Es riecht gut!
- Er riecht gut!
- Sie riecht gut!

- Это хорошо пахнет.
- Вкусно пахнет.
- Это вкусно пахнет.

- Das duftet gut.
- Das riecht gut.

- Это пахнет плохо.
- Плохо пахнет.

- Es riecht übel.
- Es hat einen üblen Geruch.

- Пахнет вкусно.
- Он вкусно пахнет.

Es riecht köstlich.

- Пахнет гнилью.
- Пахнет чем-то гнилым.

Ich rieche etwas Fauliges.

- Роза приятно пахнет.
- Роза хорошо пахнет.

Eine Rose duftet lieblich.

- Обед вкусно пахнет.
- Ужин пахнет восхитительно.

Das Abendessen duftet vorzüglich!

- Он так вкусно пахнет.
- Она так вкусно пахнет.
- Оно так вкусно пахнет.
- Так вкусно пахнет!

- Das riecht gut.
- Es riecht gut!
- Er riecht gut.

Пахнет рыбой.

Riecht nach Fisch.

Пахнет хорошо.

Riecht gut.

Пахнет приятно.

Es hat einen angenehmen Geruch.

Пахнет снегом.

Es riecht nach Schnee.

- Кажется, дымом пахнет.
- По-моему, дымом пахнет.
- Мне кажется, дымом пахнет.

Ich glaube, ich rieche Rauch.

- Это пахнет как сыр.
- Это пахнет сыром.

- Das stinkt nach Käse.
- Das riecht nach Käse.
- Der hier riecht nach Käse.

- Это кофе пахнет?
- Чем это пахнет? Кофе?

Rieche ich da etwa Kaffee?

- Масло хорошо пахнет.
- Сливочное масло хорошо пахнет.

Die Butter riecht gut.

- Она плохо пахнет.
- Она дурно пахнет.
- Она воняет.
- От неё плохо пахнет.

Sie riecht übel.

- От тебя приятно пахнет.
- От Вас приятно пахнет.
- От тебя вкусно пахнет.

Du riechst gut.

Блюдо вкусно пахнет.

Das Gericht riecht gut.

Это дурно пахнет.

- Es stinkt.
- Da ist doch was faul.

Груша вкусно пахнет.

Die Birne riecht gut.

Курение дурно пахнет.

Rauchen ist schädlich.

Ужин пахнет восхитительно.

Das Abendessen duftet vorzüglich!

Рыба плохо пахнет.

Der Fisch stinkt.

Свеча приятно пахнет.

Die Kerze riecht gut.

Женщина пахнет кофе.

Die Frau riecht den Kaffee.

Но пахнет странно.

Das riecht aber seltsam.

Пахнет просто восхитительно.

Das riecht köstlich.

Масло хорошо пахнет.

Die Butter riecht gut.

Здесь неприятно пахнет.

Es riecht nicht gut hier!

Молоко плохо пахнет.

Die Milch riecht ranzig.

Он вкусно пахнет.

Es riecht gut.

- Пахнет здорово! Что ты готовишь?
- Пахнет вкусно! Что готовишь?

Das riecht ja lecker! Was kochst du gerade?

- Что вы приготовили? Пахнет восхитительно.
- Что ты приготовил? Пахнет восхитительно.
- Что ты приготовил? Пахнет очень вкусно.
- Что вы приготовили? Пахнет очень вкусно.

Was hast du denn gekocht? Das riecht ja köstlich!

Этот кофе вкусно пахнет.

- Der Kaffee riecht gut.
- Der Kaffee riecht aber gut.

Эта груша вкусно пахнет.

Diese Birne riecht gut.

Это мясо плохо пахнет.

Dieses Fleisch riecht schlecht.

От него плохо пахнет.

Er riecht übel.

Пахнет вкусно! Что готовишь?

Das riecht ja lecker! Was kochst du gerade?

Что-то приятно пахнет.

- Irgendetwas riecht hier gut.
- Irgendwas riecht hier gut.

От тебя пахнет спиртом!

Du stinkst nach Alkohol!

Спелая папайя пахнет блевотиной.

Reife Papayas riechen nach Kotze.

Это молоко странно пахнет.

Diese Milch riecht seltsam.

Это пахнет как сыр.

Das riecht wie Käse.

"Пахнет попкорном". - "И правда!"

"Es riecht nach Popcorn." - "Wirklich!"

От Тома плохо пахнет.

Tom riecht schlecht.

Эта тыква пахнет дыней.

Dieser Kürbis riecht nach Melone.

Чем-то горелым пахнет.

Irgendwas riecht angebrannt.

От Тома ужасно пахнет.

Tom riecht scheußlich.

От Тома странно пахнет.

Tom riecht komisch.

Эта рыба пахнет плохо.

Dieser Fisch riecht schlecht.

Мусорное ведро ужасно пахнет.

Der Abfall stinkt schrecklich.

Этот чай вкусно пахнет.

Dieser Tee duftet gut.

Этот цветок хорошо пахнет.

Diese Blume riecht gut.

Этот поезд пахнет жутко.

- Es müffelt scheußlich in diesem Zug.
- Es mufft scheußlich in diesem Zug.
- Es mieft scheußlich in diesem Zug.

Этот сыр плохо пахнет.

Dieser Käse hat einen üblen Geruch.

От тебя пахнет дымом.

- Du riechst nach Rauch.
- Sie riechen nach Rauch.
- Ihr riecht nach Rauch.

- Ты плохо пахнешь.
- От тебя плохо пахнет.
- От вас плохо пахнет.

Du riechst schlecht.

- Что ты ешь? Пахнет очень вкусно.
- Что вы едите? Пахнет очень вкусно.

- Was isst du denn da? Das riecht ja köstlich!
- Was esst ihr denn da? Das riecht ja köstlich!
- Was essen Sie denn da? Das riecht ja köstlich!

Папа, от тебя пахнет перегаром!

Papa, du hast eine Fahne!

Этот цветок так приятно пахнет.

- Diese Blume riecht gut.
- Diese Blume riecht süß.

Чем это так вкусно пахнет?

Was riecht so gut?

У тебя пахнет изо рта.

- Du hast Mundgeruch.
- Du hast einen schlechten Atem.

Этот хлеб действительно пахнет хорошо.

Das Brot riecht wirklich gut.

Мне нравится, как это пахнет.

- Ich mag es, wie das riecht.
- Ich mag es, wie das duftet.

Этот хлеб пахнет очень хорошо.

Dieses Brot riecht aber gut!

Этот хлеб очень вкусно пахнет.

Dieses Brot riecht aber gut!

В этой комнате пахнет газом.

Dieses Zimmer riecht nach Gas.

Здесь чем-то тухлым пахнет.

Irgendetwas riecht hier verdorben.

Что это так вкусно пахнет?

Was riecht so gut?

От тебя очень хорошо пахнет.

Du riechst gut.

- Дыхание моей кошки пахнет кошачьим кормом.
- У моей кошки пахнет кошачьим кормом изо рта.

Der Atem meiner Katze riecht nach Katzenfutter.

- Очень вкусно пахнет. Что это ты ешь?
- Очень вкусно пахнет. Что это вы едите?

- Das riecht ja köstlich. Was isst du da?
- Das riecht ja köstlich. Was esst ihr da?
- Das riecht ja köstlich. Was essen Sie da?

Ненавижу, когда моя одежда пахнет дымом.

Ich mag nicht, dass meine Kleidung nach Rauch stinkt.

Пахнет ужасно, но на вкус хорош.

- Das hier riecht schlimm, schmeckt aber gut.
- Das riecht schlecht, aber es schmeckt gut.

Из кухни пахнет чем-то вкусным.

Es riecht lecker aus der Küche!

Пахнет как будто чем-то гнилым.

Es riecht so, als verfaulte etwas.

Дыхание моей кошки пахнет кошачьим кормом.

Der Atem meiner Katze riecht nach Katzenfutter.

На кухне пахнет чем-то горелым.

In der Küche riecht irgendwas angebrannt.