Translation of "Лук" in German

0.005 sec.

Examples of using "Лук" in a sentence and their german translations:

- Добавь лук.
- Добавьте лук.

Fügen Sie die Zwiebel hinzu.

- Добавьте лук.
- Добавьте репчатый лук.

Fügen Sie die Zwiebel hinzu.

Обожаю лук.

- Ich mag Zwiebeln sehr gern.
- Ich mag gerne Zwiebeln.

- Том ненавидит лук.
- Том терпеть не может лук.

Tom hasst Zwiebeln.

- Том нарезал лук полукольцами.
- Том порезал лук полукольцами.

Tom schnitt die Zwiebeln in halbe Ringe.

Мне порезать лук?

Soll ich die Zwiebeln schneiden?

Эмили ненавидит лук.

Emily hasst Zwiebeln.

Лук уже пророс.

Die Zwiebeln keimen schon.

Я люблю лук.

Ich mag Zwiebeln.

Лук - важный ингредиент.

Zwiebeln sind eine wichtige Kochzutat.

- Мы терпеть не можем сырой лук.
- Мы ненавидим сырой лук.

Wir hassen rohe Zwiebeln.

- Я ненавижу сырой лук.
- Я терпеть не могу сырой лук.

Ich hasse rohe Zwiebeln.

- Он ненавидит сырой лук.
- Он терпеть не может сырой лук.

Er hasst rohe Zwiebeln.

- Она ненавидит сырой лук.
- Она терпеть не может сырой лук.

Sie hasst rohe Zwiebeln.

- Мэри ненавидит сырой лук.
- Мэри терпеть не может сырой лук.

Maria hasst rohe Zwiebeln.

- Вы ненавидите сырой лук.
- Вы терпеть не можете сырой лук.

- Sie hassen rohe Zwiebeln.
- Ihr hasst rohe Zwiebeln.

- Они терпеть не могут сырой лук.
- Они ненавидят сырой лук.

Sie hassen rohe Zwiebeln.

Лук без стрел бесполезен.

- Ein Bogen ist ohne Pfeile nicht zu benutzen.
- Ein Bogen ohne Pfeile ist nutzlos.

Дай мне свой лук.

Gib mir deinen Bogen.

Я не люблю лук.

Ich mag keine Zwiebeln.

Я очень люблю лук.

Ich mag gerne Zwiebeln.

- Лук может использоваться во многих блюдах.
- Лук можно использовать во многих блюдах.

Zwiebeln können in vielen Gerichten verwendet werden.

Лук варится быстрее, чем картошка.

Zwiebeln kochen schneller als Kartoffeln.

Ты когда-нибудь чистил лук?

- Hast du schon einmal Zwiebeln geschält?
- Hast du schon einmal Zwiebeln gepellt?
- Haben Sie schon einmal Zwiebeln gepellt?
- Haben Sie schon einmal Zwiebeln geschält?

Том не любит есть лук.

Tom isst nicht gerne Zwiebeln.

Почистите и нарежьте кубиками лук.

- Die Zwiebeln pellen und kleinhacken.
- Die Zwiebeln schälen und kleinhacken.
- Die Zwiebeln pellen und in kleine Würfel schneiden.
- Die Zwiebeln pellen und würfeln.

Почему, когда режут лук, плачут?

Warum muss man beim Zwiebelnschneiden weinen?

Лук готовится быстрее, чем картофель.

Zwiebeln kochen schneller als Kartoffeln.

Коёми купила лук и стрелы.

Koyomi kaufte einen Bogen und Pfeile.

Мэри порезалась, когда нарезала лук.

- Maria hat sich geschnitten, während sie Zwiebeln kleinhackte.
- Maria hat sich beim Zwiebelhacken geschnitten.

Как лучше всего нарезать лук?

Wie hackt man am besten eine Zwiebel?

Они терпеть не могут сырой лук.

Sie hassen rohe Zwiebeln.

И дикий лук на родной земле сладок.

In der Heimat schmecken selbst Zwiebeln süß.

Я ненавижу морковь даже больше, чем лук.

Ich verabscheue Karotten noch mehr als Zwiebel.

Чеснок и лук - хорошее средство от простуды.

Knoblauch und Zwiebel sind gute Heilmittel gegen Erkältung.

Я всё могу есть, только не лук.

Ich kann alles essen, nur keine Zwiebeln.

Огурцы, шпинат, брокколи и лук считаются некрахмалистыми овощами.

Gurken, Spinat, Brokkoli und Zwiebeln gelten als nicht stärkehaltiges Gemüse.

"Мне нарезать лук полукольцами или кольцами?" — "Нет-нет. Кубиками, пожалуйста!"

„Soll ich die Zwiebeln in halbe oder in ganze Ringe schneiden?“ — „Weder noch. Würfele sie bitte!“

Английский длинный лук положил конец времени закованных в броню рыцарей.

Der englische Langbogen leitete das Ende der Zeit der gepanzerten Ritter ein.

Давай я тебе покажу, как резать лук, чтобы не плакать.

Lass mich dir mal zeigen, wie man Zwiebeln schneidet, ohne zu weinen.

Я нашинковал лук и бросил его в кассероле со сливочным и растительным маслом.

Ich schnitt die Zwiebeln und gab sie in eine Kasserolle mit Butter und Öl.

Я режу лук и кладу его в кастрюлю вместе со сливочным и подсолнечным маслом.

Ich schnitt die Zwiebeln und gab sie in eine Kasserolle mit Butter und Öl.

Если отец нюхает лук, а мать - чеснок, то и дочь не будет источать запах розы.

Wenn die Mutter nach Zwiebel riecht und der Vater nach Knoblauch, kann die Tochter nicht nach Rosen duften.