Translation of "Ложись" in German

0.191 sec.

Examples of using "Ложись" in a sentence and their german translations:

- Если устала, иди ложись.
- Если устал, иди ложись.

- Wenn du müde bist, dann geh ins Bett!
- Wenn du müde bist, geh ins Bett.

Если устала, иди ложись.

Wenn du müde bist, geh ins Bett.

- Иди спать.
- Ложись спать.

- Ruh dich aus.
- Du sollst schlafen.
- Schlaf!
- Schlaf ein!

Снимай рубашку и ложись.

Zieh dein Hemd aus und leg dich hin.

Ложись-ка лучше спать.

Du solltest jetzt besser ins Bett gehen.

- Если устала, иди ложись.
- Если устал, иди ложись.
- Если устали, идите ложитесь.

- Wenn du müde bist, dann geh ins Bett!
- Wenn du müde bist, geh schlafen!

Выключай свет и ложись спать.

- Mach das Licht aus und geh ins Bett.
- Macht das Licht aus und geht zu Bett.
- Löschen Sie das Licht und begeben Sie sich zu Bett.

Ложись лучше спать, утро вечера мудренее.

Lege dich lieber schlafen; der Morgen ist klüger als der Abend.

- Ляг на живот.
- Ложись на живот.

Lege dich auf den Bauch.

- Иди спать, Том.
- Ложись спать, Том.

Geh schlafen, Tom!

- Марш в постель!
- Иди спать!
- Ложись спать!

- Geh schlafen!
- Geh ins Bett!

- Если ты устал, то иди спать.
- Если устала, иди ложись.
- Если устал, иди ложись.
- Если устали, идите ложитесь.

Wenn du müde bist, geh ins Bett.

- Если устала, иди полежи.
- Если устала, иди ложись.

Wenn du müde bist, geh ins Bett.

- Ложись-ка лучше спать.
- Тебе лучше сейчас лечь спать.

Du solltest jetzt besser ins Bett gehen.

- Тебе лучше сейчас лечь спать.
- Ложись-ка ты лучше спать.

Du solltest jetzt besser ins Bett gehen.

- Не дожидайся меня, а ложись спать.
- Не дожидайтесь меня, а ложитесь спать.
- Не жди меня, а ложись спать.
- Не ждите меня, а ложитесь спать.

Warten Sie nicht auf mich.

- Ложитесь на живот.
- Лягте на живот.
- Ляг на живот.
- Ложись на живот.

- Legen Sie sich auf den Bauch.
- Lege dich auf den Bauch.

- Снимите рубашку и лягте.
- Снимай рубашку и ложись.
- Снимайте рубашку и ложитесь.

- Ziehen Sie Ihr Hemd aus und legen Sie sich hin.
- Zieh dein Hemd aus und leg dich hin.

- Как готовишь свою постель, так и ложись в неё.
- Как постелешь, так и выспишься.

- Wie man sich bettet, so liegt man.
- Wie du dir bettest, so wirst du liegen.

- Иди спать.
- Марш в постель!
- Ложись спать.
- Идите спать.
- Иди в кровать.
- Идите в кровать.
- Ложитесь спать.

- Geh schlafen!
- Geh ins Bett!
- Geht ins Bett!
- Legt euch schlafen!

«Ты если спать хочешь, можешь ложиться». — «Но я не хочу еще». — «Да ты давно иззевался уже весь. Если хочешь спать, то лучше не мучайся и ложись в самом деле». — «Ты так хочешь, чтобы я шел спать?»

„Wenn du müde bist, dann leg dich ruhig schlafen.“ – „Ich bin aber noch gar nicht müde.“ – „Aber seit eben gähnst du doch nur noch. Wenn du also müde bist, ist es wirklich besser, du legst dich schlafen.“ – „Bist du denn so erpicht darauf, dass ich mich schlafen lege?“