Translation of "укусит" in French

0.005 sec.

Examples of using "укусит" in a sentence and their french translations:

- Осторожно, укусит!
- Осторожно, он тебя укусит!

Attention, il va te mordre !

- Осторожно, укусит!
- Осторожно, она тебя укусит!

Attention, elle va te mordre !

- Том тебя не укусит.
- Том вас не укусит.

Tom ne te mordra pas.

Он тебя не укусит.

- Ça ne va pas vous mordre.
- Ça ne va pas te mordre.

- Он не кусается.
- Он не укусит.

- Il ne mordra pas.
- Il refuse de mordre.

Если тебя укусит собака, промой рану водой с мылом.

Si un chien vous mord, lavez la plaie avec de l'eau et du savon.

Если вас укусит собака, промойте рану водой с мылом.

Si un chien vous mord, lavez la plaie avec de l'eau et du savon.

Моя собака тебя не укусит, если ты сам не попросишь.

Mon chien ne te mordra pas, à moins que tu ne le cherches.

Скажи ей, что любишь её. Не бойся. Она тебя не укусит.

Dis-lui que tu l'aimes. N'aie pas peur. Elle ne va pas te mordre.

Скажи ей, что она тебе нравится. Не бойся. Она тебя не укусит.

Dis-lui que tu l'aimes. N'aie pas peur. Elle ne va pas te mordre.

И если вас здесь укусит гремучая змея, и вы не сможете получить помощь, у вас будут большие проблемы.

Si vous vous faites mordre par un serpent à sonnette et que vous ne recevez pas d'aide, vous risquez votre vie.

- Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора.
- Я бы не стал на него слишком давить. Неизвестно, на что он способен. По-моему, осторожность излишней не будет. Говорят, что даже загнанная мышь укусит кота, когда деваться некуда.

Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.