Translation of "съели" in French

0.004 sec.

Examples of using "съели" in a sentence and their french translations:

- Пиццу мы съели.
- Мы съели пиццу.

- Nous avons mangé la pizza.
- On a mangé la pizza.

- Индейцы съели его сердце.
- Индейцы съели её сердце.

Les indiens ont mangé son cœur.

Гусеницы съели капусту.

Les chenilles ont mangé les choux.

Кошки съели мышей.

- Les chats ont mangé les souris.
- Les chats mangeaient les souris.
- Les chats mangèrent les souris.

Они съели яблоко?

Ont-ils mangé la pomme?

Сыры съели моих друзей.

Les fromages ont mangé mes amis.

Птицы съели хлебные крошки.

Les oiseaux ont mangé les miettes de pain.

Они весь пирог съели.

Ils ont mangé tout le gâteau.

Мы съели немного яблок.

Nous mangeâmes quelques pommes.

Индейцы съели его сердце.

Les indiens ont mangé son cœur.

Вы слишком много съели.

Vous avez trop mangé.

Дети съели оставшийся хлеб.

Les enfants ont mangé le pain qui restait.

- Мы съели немного яблок.
- Мы поели яблок.

Nous mangeâmes quelques pommes.

Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка.

Ils ont tous les deux mangé leurs chocolats jusqu'au dernier morceau.

- Ты съел весь хлеб?
- Вы весь хлеб съели?

Est-ce que tu as mangé tout le pain ?

Мы с приятелем съели большую пиццу час назад.

J'ai mangé une grande pizza avec un ami il y a une heure.

Голодные дети съели всё, что было на столе.

Les enfants affamés mangèrent tout ce qu'il y avait sur la table.

Почему вы не съели то, что я приготовила?

Pourquoi n'avez-vous pas mangé ce que j'ai cuisiné ?

Мы съели это сумасшедшее, пока это не причиняет боль

Nous l'avons mangé fou jusqu'à ce que ça fasse mal

Мы съели все конфеты, которые нашли в её комнате.

Nous mangeâmes toutes les friandises que nous trouvâmes dans sa chambre.

Дети съели всё печенье до того, как я пришёл домой.

Mes enfants avaient mangé tous les biscuits à l'heure où je suis rentré chez moi.

- Сколько яблок ты сегодня съел?
- Сколько яблок вы сегодня съели?

Combien de pommes avez-vous mangées aujourd'hui ?

Стоило мне оставить на столе печенье, как дети съели его без остатка в мгновение ока.

J'ai mis quelques biscuits sur la table et les enfants les ont immédiatement mangés.

- Почему ты не съел то, что я приготовила?
- Почему вы не съели то, что я приготовила?

- Pourquoi n'avez-vous pas mangé ce que j'ai cuisiné ?
- Pourquoi n'as-tu pas mangé ce que j'ai cuisiné ?

Я думал, что мы съели все, что было в доме, но я нашел еще одну коробку крекеров.

- Je pensai que nous avions tout mangé dans la maison mais je trouvai une autre boîte de biscuits.
- J'ai pensé que nous avions tout mangé dans la maison mais j'ai trouvé une autre boîte de biscuits.

- Чего бы ты съел?
- Чего бы вы съели?
- Чего бы ты хотел съесть?
- Чего бы ты хотел поесть?
- Чего бы вы хотели съесть?
- Чего бы вы хотели поесть?

- Qu'aimerais-tu manger ?
- Que voulez-vous manger ?
- Que veux-tu manger ?
- Que voudrais-tu manger ?
- Qu'aimes-tu manger ?
- Qu'est-ce que tu veux manger ?
- Que veux-tu manger ?
- Qu'aimerais-tu manger ?
- Qu'aimeriez-vous manger ?

- Тебе следует поесть чего-нибудь, прежде чем уйдешь.
- Ты бы съел чего-нибудь перед уходом.
- Ты бы поел чего-нибудь перед уходом.
- Вы бы съели чего-нибудь перед уходом.
- Вы бы поели чего-нибудь перед уходом.

Tu devrais manger quelque chose avant de partir.