Translation of "снимать" in French

0.010 sec.

Examples of using "снимать" in a sentence and their french translations:

- Хватит снимать.
- Хватит снимать!
- Перестань снимать!
- Перестаньте снимать!

- Arrêtez de filmer.
- Arrête de filmer.

- Хватит снимать.
- Хватит снимать!
- Перестаньте снимать!

- Arrêtez de filmer.
- Arrête de filmer.

- Хватит снимать.
- Хватит снимать!
- Перестань снимать!

Arrête de filmer.

- Хватит снимать!
- Перестань снимать!

Arrête de filmer.

Хватит снимать.

- Arrêtez de filmer.
- Arrête de filmer.

Перестаньте снимать!

Arrêtez de filmer.

- Том начал снимать свою куртку.
- Том начал снимать свою пиджак.
- Том начал снимать куртку.

- Tom commença à retirer sa veste.
- Tom a commencé à enlever sa veste.

Обувь можешь не снимать.

Tu n'es pas obligé de retirer tes chaussures.

Пальто не будешь снимать?

Ne vas-tu pas ôter ton manteau ?

Том начал снимать куртку.

- Tom commença à retirer sa veste.
- Tom a commencé à enlever sa veste.

Том не стал снимать шляпу.

Tom a gardé son chapeau sur la tête.

- Если не хочешь сандалии снимать, не снимай.
- Если не хочешь босоножки снимать, не снимай.

Si tu ne veux pas enlever tes sandales, alors garde-les !

Поскольку холодно, пальто можете не снимать.

Comme il fait froid, vous pouvez garder votre pardessus.

Он начал снимать шкуру с животного.

Il commença à dépecer l'animal.

На входе нам следует снимать обувь.

Nous sommes supposés retirer nos chaussures à l'entrée.

Вы будете снимать дом или квартиру?

Tu loueras une maison ou un appartement ?

- Обувь снимать не нужно.
- Разуваться не нужно.

Tu n'es pas obligé de retirer tes chaussures.

Ты должен снимать головной убор в помещении.

Tu dois enlever ton chapeau quand tu es à l'intérieur.

Если не хочешь сандалии снимать, не снимай.

Si tu ne veux pas enlever tes sandales, alors garde-les !

Вам следует снимать обувь перед входом в дом.

On doit enlever ses chaussures avant d'entrer dans une maison.

- Том не стал снимать шляпу.
- Том остался в шляпе.

Tom a gardé son chapeau sur la tête.

И я вдруг понял, что у меня снова есть силы снимать.

J'ai subitement retrouvé l'énergie de filmer et photographier.

Квартира мне понравилась, но у меня нет денег, чтобы её снимать.

J'ai aimé l'appartement, mais je n'ai pas d'argent pour le louer.

Почему я не могу снимать 30-минутный видео или одночасовые видеоролики

Pourquoi je ne peux pas tirer 30 minutes vidéos ou vidéos d'une heure

Как только у меня появится хорошая видеокамера, я начну снимать видео для интернета.

Dès que je peux avoir une caméra digne de ce nom, je commencerai à faire des vidéos à mettre en ligne.

так что моя мечта, когда я достигну этого уровня, я буду снимать этот фильм

donc mon rêve est quand j'atteins ce niveau je vais tourner ce film

В азиатской культуре существует традиция снимать обувь перед входом в дом или в храм.

Dans la culture asiatique, il est coutumier de retirer ses chaussures avant d'entrer dans une maison ou dans un temple.

- Мы должны разуваться перед входом в дом.
- Мы должны разуваться, входя в дом.
- Мы должны снимать обувь перед тем, как зайти в жилое помещение.

Nous devons enlever nos chaussures avant d'entrer dans la maison.

- Нам разуться, прежде чем зайти в дом?
- Нам разуваться перед тем, как зайти в дом?
- Нам разуваться, прежде чем заходить в дом?
- Нам снимать обувь перед тем, как войти в дом?

Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?