Translation of "свободу" in French

0.005 sec.

Examples of using "свободу" in a sentence and their french translations:

Свободу Палестине!

Libérez la Palestine !

Свободу Кавказу!

Libérez le Caucase !

Свободу Тибету!

Libérez le Tibet !

- Они сражаются за свободу.
- Они борются за свободу.

Ils combattent pour la liberté.

- Они боролись за свободу.
- Они сражались за свободу.

Ils se sont battus pour la liberté.

- Дэн за свободу самовыражения.
- Дэн — за свободу самовыражения.

Dan est pour la liberté d'expression.

предоставить свободу воображению.

c'est de laisser libre cours à votre imagination.

Люди любят свободу.

Les gens aiment la liberté.

Демократия поощряет свободу.

La démocratie encourage la liberté.

Свободу не купишь.

La liberté ne s'achète pas.

Они умерли за свободу.

Ils moururent pour la liberté.

Они сражаются за свободу.

Ils combattent pour la liberté.

За свободу нужно платить.

La liberté n'est pas gratuite.

За свободу надо платить.

On doit payer pour la liberté.

Они боролись за свободу.

Ils se sont battus pour la liberté.

Он пообещал свободу рабам.

Il a promis la liberté aux esclaves.

Король даровал свободу заключённым.

Le roi accorda la liberté à tous les prisonniers.

Он слишком любит свободу.

Il aime trop la liberté.

Тома выпустили на свободу.

Tom a été remis en liberté.

- Заключённый был вчера отпущен на свободу.
- Заключённый был вчера выпущен на свободу.

Le prisonnier a été remis en liberté hier.

Пленный был отпущен на свободу.

Le prisonnier a été libéré.

Король даровал свободу всем заключённым.

Le roi accorda la liberté à tous les prisonniers.

На свободу вырвался опасный хищник.

Un dangereux prédateur s'est échappé.

Мы должны защищать свободу любой ценой.

Nous devons défendre notre liberté coûte que coûte.

Каждый имеет право на личную свободу.

Toute personne a droit à la liberté personnelle.

мгновение, когда натуралист вдыхает свободу на природе.

C'est le moment où un naturaliste se sent libre dans la nature.

Чтобы дать женщинам права, чтобы дать свободу,

Donner des droits aux femmes, donner la liberté,

В этой стране женщины борются за свободу.

Les femmes de ce pays se battent pour leur liberté.

Предложенное решение задачи даёт полную свободу воображению.

La solution proposée donne pleine liberté à l'imagination.

Вот почему нам нужно право на познавательную свободу.

Voilà pourquoi nous avons besoin d'un Droit à la Liberté Cognitive.

- Деньги сделали его свободным.
- Деньги дали ему свободу.

L'argent l'a rendu libre.

Террорист для одних, для других — борец за свободу.

C’est un terroriste pour certains, pour d’autres : un combattant pour la liberté.

Тот, кто женится ради богатства, продаёт свою свободу.

Celui qui se marie pour la richesse vend sa liberté.

сумма денег, а также цель за финансовую свободу.

montant d'argent, visent également pour la liberté financière.

Настало время нам призвать к революции за когнитивную свободу.

Le temps est venu pour nous d'appeler à une révolution de la liberté cognitive,

СМИ обсуждают свободу прессы, но никогда – качество её содержания.

Les médias discutent de la liberté de la presse, mais jamais de la qualité de ses contenus.

и у вас нет 500 долларов, чтобы выйти на свободу.

et ne pas avoir les 500 dollars pour sortir.

Бог, давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу.

Le Dieu qui nous a donné la vie, nous a donné également la liberté.

по-прежнему страдающие и борющиеся за свою свободу и человеческую сущность.

souffrons et combattons encore pour notre liberté et humanité.

Люди во всем мире всегда борются за большую свободу и равенство.

Les gens dans le monde se battent toujours pour plus de liberté et d'égalité.

- Том освободил птицу.
- Том выпустил птицу.
- Том отпустил птичку на свободу.

Tom libéra l'oiseau.

Будущие поколения вспомнят, что мы до конца боролись за свою свободу.

Les générations futures se souviendront que nous nous sommes battus jusqu'au bout pour notre liberté.

Свобода ничего не стоит, если она не включает в себя свободу ошибаться.

La liberté ne vaut rien si elle n'inclut pas la liberté de se tromper.

но только если мы дадим им свободу и защиту, в которой они нуждаются,

mais uniquement si on leur donne la liberté et la protection nécessaires

Среди идей, отстаиваемых философами эпохи Просвещения, мы можем назвать свободу личности, разделение властей и правовое равенство.

Parmi les idées défendues par les philosophes des Lumières, nous pouvons citer la liberté individuelle, la séparation des pouvoirs et l'égalité devant la loi.

Англичане никогда не будут рабами! Они всегда будут иметь свободу делать то, что от них требуют правительство и общественное мнение.

Les Anglais ne seront jamais des esclaves. Ils seront toujours libres de faire ce que le gouvernement et l'opinion publique leur demandent.