Translation of "марта" in French

0.005 sec.

Examples of using "марта" in a sentence and their french translations:

- 3 марта - Праздник кукол.
- 3 марта - Праздник девочек.

Le 3 mars, c'est la Fête des Poupées.

Сегодня одиннадцатое марта.

Aujourd'hui nous sommes le onze mars.

Марта тебя любит.

Marta vous aime.

Марта - превосходный пианист.

Martha est une excellente pianiste.

Сегодня 5 марта.

- Aujourd'hui, nous sommes le cinq mars.
- Aujourd'hui, c'est le 5 mars.

Сегодня пятое марта.

Aujourd'hui, nous sommes le cinq mars.

С Восьмым марта!

Bonne Journée internationale des femmes !

Марта меня любит.

Marta m'aime.

Подождём до середины марта.

Attendons jusqu'à la mi-mars.

Это четвёртая суббота марта.

C'est le quatrième samedi du mois de mars.

В конце марта мы поженимся.

Fin mars nous nous marierons.

20 марта - Международный день франкофонии.

Le 20 mars, c'est la Journée internationale de la Francophonie.

Мы поженимся в конце марта.

Nous nous marierons à la fin du mois de mars.

14 марта - День числа пи.

Le 14 mars est le jour de pi.

- Я родился 22-го марта 1962 года.
- Я родилась 22 марта 1962 года.

- Je suis né le 22 mars 1962.
- Je suis née le 22 mars 1962.

- Мой день рождения двадцать второго марта.
- У меня день рождения двадцать второго марта.

Mon anniversaire, c'est le 22 mars.

Марта никогда бы такого не сделала.

Marthe ne ferait jamais une chose pareille.

Марта - ботанка, она всё время учится.

Marta est une polarde, elle est toujours en train d'étudier.

Мой день рождения двадцать второго марта.

Mon anniversaire, c'est le 22 mars.

Действительно до 31 марта 1997 года.

C'est valable jusqu'au 31 mars 1997.

Я родился 18 марта 1994 года.

Je suis né le dix-huit mars 1994.

День святого Патрика отмечается семнадцатого марта.

La Saint Patrick est célébrée le dix-sept mars.

- У Марко с тридцать первого марта нет работы.
- Марко с тридцать первого марта без работы.
- Марко с тридцать первого марта сидит без работы.

Marco n'a plus de travail depuis le 31 mars.

- Я родилась двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.
- Я родилась 22 марта 1962 года.

- Je suis née le 22 mars 1962.
- Je suis née le vingt-deux mars mille neuf cent soixante-deux.

Поздравляем всех наших женщин с 8 марта!

Bonne journée internationale de la femme le 8 mars à toutes nos femmes

У меня день рождения двадцать второго марта.

Mon anniversaire, c'est le 22 mars.

- С Международным женским днём!
- С Восьмым марта!

Bonne Journée internationale des femmes !

- Я родился 22-го марта 1962 года.
- Я родился двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.

- Je suis né le 22 mars 1962.
- Je suis né le vingt-deux mars mille neuf cent soixante-deux.

Я родился 23 марта 1969 года в Барселоне.

Je suis né le 23 mars 1969 à Barcelone.

Гёте умер в Веймаре 22 марта 1832 года.

Goethe est mort à Weimar le 22 mars 1832.

"Как долго длится курс?" - "С марта по май".

" Combien de temps dure le cours ? " " De mars à mai. "

- Я родился 22 марта 1962 года.
- Я родился 22.03.1962.

Je suis né le 22/03/1962.

- Я родилась 22 марта 1962 года.
- Я родилась 22.03.1962.

Je suis née le 22/03/1962.

В Японии финансовый год начинается 1 апреля и заканчивается 31 марта.

L'année fiscale japonaise court du premier avril au 31 mars de l'année suivante.

Я родился в Осаке пятого марта тысяча девятьсот семьдесят седьмого года.

Je suis né à Osaka le 5 mars 1977.

Финансовый год в Японии начинается 1 апреля и заканчивается 31 марта следующего года.

L'année fiscale japonaise court du premier avril au 31 mars de l'année suivante.

Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта.

Les grandes rues de nombreux villages ont été pratiquement abandonnées à cause, en grande partie, de géants comme Wal-Mart.