Translation of "лежат" in French

0.009 sec.

Examples of using "лежат" in a sentence and their french translations:

На столе лежат ножницы.

Il y a une paire de ciseaux sur le bureau.

Ключи лежат на столе.

Les clés sont sur la table.

На столе лежат книги?

Y a-t-il des livres sur la table ?

- Чистые полотенца лежат в ящике.
- Чистые полотенца лежат в ящике комода.

Les serviettes propres sont dans le tiroir.

- На столе лежат книги об искусстве.
- На столе лежат книги по искусству.

Sur la table, se trouvent des livres sur l'art.

- На окне лежат карандаш и перо.
- На подоконнике лежат карандаш и перо.

Sur le bord de la fenêtre se trouvent un crayon et une plume.

На столе лежат несколько книг.

Sur la table se trouvent quelques livres.

В этом ящике лежат яблоки.

Cette caisse contient des pommes.

На письменном столе лежат книги.

Il y a quelques livres sur le bureau.

- На столе есть разные книги.
- На столе лежат книги.
- На письменном столе лежат книги.

Il y a quelques livres sur le bureau.

Твои часы лежат на рабочем столе.

Ta montre est sur le bureau.

На столе лежат книги по искусству.

Sur la table, se trouvent des livres sur l'art.

На подоконнике лежат карандаш и перо.

Sur le bord de la fenêtre se trouvent un crayon et une plume.

- Ключи на столе.
- Ключи лежат на столе.

- Les clés sont sur la table.
- Les clefs se trouvent sur la table.

Мои очки лежат на моей прикроватной тумбочке.

Mes lunettes sont sur ma table de nuit.

На моём письменном столе лежат несколько книг.

Sur mon bureau il y a quelques livres.

- Документы лежат на столе.
- Документы на столе.

Les documents sont sur le bureau.

Птичьи яйца. Они просто лежат на кусте утесника.

des œufs. Ils sont nichés dans ces ajoncs.

- На столе есть книги?
- На столе лежат книги?

Il y a des livres sur la table ?

Это те помидоры, которые лежат у нас на кухне.

Que ces tomates sont celles qui trônent dans nos cuisines.

- Не ешь фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.
- Не ешьте фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.

- Ne mange pas les fruits qui sont dans le bol sur la table, ils sont en plastique.
- Ne mangez pas les fruits qui sont dans le bol sur la table, ils sont en plastique.

Не ешьте фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.

Ne mangez pas les fruits qui sont dans le bol sur la table, ils sont en plastique.

Не ешь фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.

Ne mange pas les fruits qui sont dans le bol sur la table, ils sont en plastique.

Есть некоторые, что они будут брать кредиты, если они лежат с деньгами

il y en a qu'ils vont contracter des prêts s'ils mentent avec de l'argent

- Худые вести не сидят на месте.
- Худые вести не лежат на месте.

- Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
- Les mauvaises nouvelles vont vite.

- Очки Сами где-то в саду.
- Очки Сами лежат где-то в саду.

Les lunettes de Sami sont quelque part dans le jardin.

- Твои часы лежат на рабочем столе.
- Твои часы на письменном столе.
- Твои часы на столе.

Ta montre est sur le bureau.

В комнате стоят кровати, привинченные к полу. На них сидят и лежат люди в синих больничных халатах и по-старинному в колпаках. Это — сумасшедшие.

Dans la pièce, vissés au sol, sont disposés des lits sur lesquels sont assis ou allongés des gens habillés d’une blouse bleue d’hôpital et d’un bonnet à l’ancienne. Ce sont les fous.