Translation of "кошками" in French

0.002 sec.

Examples of using "кошками" in a sentence and their french translations:

Ты говоришь со своими кошками?

- Parlez-vous à vos chats ?
- Parles-tu à tes chats ?

Том играл со своими кошками.

Tom jouait avec ses chats.

- Том играл со своими кошками.
- Том играл с его кошками.
- Том играл с её кошками.
- Том играл со своими котами.
- Том играл с его котами.
- Том играл с её котами.

Tom jouait avec ses chats.

- Том играл со своими кошками.
- Том играл с его кошками.
- Том играл со своими котами.
- Том играл с его котами.

Tom jouait avec ses chats.

Он присмотрит за моими кошками, пока я за границей.

Il s'occupera des chats pour moi quand je serai à l'étranger.

Присмотрите, пожалуйста, за моими кошками, пока меня не будет.

Veuillez surveiller mes chats pendant que je suis parti.

По интеллекту ее можно сравнить с кошками или собаками. И даже с некоторыми полуобезьянами.

Son intelligence est comparable à celle d'un chien ou d'un petit primate.

Запрещается всем матрозам, солдатам и прочим корабельным служителям туне употреблять и за корабль бросать провиант всякаго имени, хотяб он и попортился, но что не могут съесть, то бы оставляли, питье в кружках, а ествы в мисах, объявляя квартермистрам, для относу в ботолир камеру; а ежели такая пища явится, что не лзя будет есть, о том объявлять командующему кораблем, под штрафом биением кошками.

Il est interdit aux matelots, aux soldats et autres membres d'équipage, de gâcher ou de jeter du bateau la moindre nourriture, même pourrie. Mais on doit tout laisser qu'on ne puisse consommer, que ce soit de la boisson dans des cruches ou de la nourriture dans des bols et en faire part au quartier-maître pour qu'ils soient placés dans le garde-manger. Mais s'il est évident que la nourriture est immangeable, on doit alors en informer le capitaine, sous peine du fouet.