Translation of "коллекцию" in French

0.006 sec.

Examples of using "коллекцию" in a sentence and their french translations:

- Хочешь посмотреть мою коллекцию бабочек?
- Хочешь увидеть мою коллекцию бабочек?
- Хочешь посмотреть на мою коллекцию бабочек?
- Хотите посмотреть на мою коллекцию бабочек?
- Хотите посмотреть мою коллекцию бабочек?

Tu veux voir ma collection de papillons ?

- Хочешь посмотреть мою коллекцию бабочек?
- Хотите посмотреть мою коллекцию бабочек?

Tu veux voir ma collection de papillons ?

- Том показал Мэри свою коллекцию марок.
- Том показал свою коллекцию марок Мэри.

Tom montra sa collection de timbres à Mary.

- Я добавлю его в свою коллекцию.
- Я добавлю её в свою коллекцию.

Je l'ajouterai à ma collection.

собрала огромную коллекцию неоновых париков

ai constitué une riche collection de perruques fluo

Он купил целую коллекцию комиксов.

Il acheta toute une collection de bandes dessinées.

- Он показал мне свою коллекцию почтовых марок.
- Он показал мне свою коллекцию марок.

- Il m'a montré sa collection de timbres-poste.
- Il me montra sa collection de timbres.

Том показал Мэри свою коллекцию марок.

- Tom a montré sa collection de timbres à Mary.
- Tom montra sa collection de timbres à Mary.

Он показал мне свою коллекцию марок.

Il me montra sa collection de timbres.

Он показал мне свою коллекцию почтовых марок.

Il m'a montré sa collection de timbres-poste.

Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов.

Ce musée dispose d'une fascinante collection d'objets celtes.

Я хочу показать тебе свою коллекцию марок.

Je veux que tu voies ma collection de timbres.

Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок.

J’aimerais voir votre collection de timbres.

Я хотел бы посмотреть на вашу коллекцию марок.

J’aimerais voir votre collection de timbres.

Я хочу, чтобы ты посмотрел мою коллекцию марок.

Je veux que tu voies ma collection de timbres.

Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.

Sept mille langues sont parlées dans le monde et prisent ensemble, elles constituent la plus grande collection de la connaissance humaine qui n'ait jamais existé.

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»

« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »