Translation of "добавьте" in French

0.011 sec.

Examples of using "добавьте" in a sentence and their french translations:

- Добавьте лук.
- Добавьте репчатый лук.

- Ajoutez l'oignon.
- Ajoutez l’oignon.

Добавьте мясо.

Ajoutez la viande.

Добавьте майонез.

Ajoutez la mayonnaise.

Но добавьте мыло

Mais ajoutez du savon…

Добавьте экстракт ванили.

Ajoutez l'extrait de vanille.

Один, добавьте транскрипты.

Un, ajouter des transcriptions.

- Добавьте шестьдесят грамм натёртого сыра.
- Добавьте шестьдесят грамм тёртого сыра.

Ajoutez soixante grammes de fromage râpé.

- Добавь лук.
- Добавьте лук.

- Ajoutez l'oignon.
- Ajoute l'oignon.
- Ajoutez l’oignon.

Добавьте соль по вкусу.

Ajoutez du sel au goût.

Добавьте чайную ложку паприки.

Ajoutez une petite cuillère de paprika.

- Добавьте мясо.
- Добавь мясо.

Ajoutez la viande.

Добавьте ещё лука, пожалуйста.

Veuillez ajouter plus d'oignons, s'il vous plaît.

Добавьте сто граммов муки.

Ajoutez cent grammes de farine.

добавьте несколько ключевых слов,

mettre des mots-clés,

Добавьте две унции тёртого сыра.

Ajoutez cinquante grammes de fromage râpé.

Добавьте пятьдесят грамм тёртого сыра.

Ajoutez cinquante grammes de fromage râpé.

Добавьте красок в свою жизнь!

Mettez des couleurs dans votre vie !

Добавьте в начинку тёртую морковь.

Ajoutez la carotte râpée à la farce.

- В получившуюся смесь добавьте сто грамм сахара.
- К получившейся смеси добавьте сто граммов сахара.

- Ajouter cent grammes de sucre au mélange.
- Ajoutez 100 grammes de sucre au mélange.

- Добавьте немного молока.
- Добавь немного молока.

- Ajoute un peu de lait.
- Ajoutez un peu de lait.

Добавьте три столовые ложки белого вина.

Ajoutez 3 cuillères à soupe de vin blanc.

- Добавь побольше льда.
- Добавьте побольше льда.

- Ajoute plein de glace.
- Ajoutez beaucoup de glace.

Пожалуйста, добавьте моё имя в список.

S'il te plaît ajoute mon nom à la liste.

- Добавьте щепотку соли.
- Добавь щепотку соли.

- Ajoute une toute petite pincée de sel.
- Ajoute une pointe de sel.
- Ajoutez une pointe de sel.

Добавьте ещё несколько имён в список.

Ajoutez quelques noms de plus à la liste.

как Convertkit, просто добавьте нас туда.

comme Convertkit, il suffit de nous ajouter là-bas.

- Добавь это в список.
- Добавь его в список.
- Добавь её в список.
- Добавьте это в список.
- Добавьте его в список.
- Добавьте её в список.

- Ajoute ça à la liste.
- Ajoutez ça à la liste.

- Долейте туда воды.
- Добавьте туда ещё воды.

Ajoutez-y davantage d'eau.

Добавьте больше молока к моему чаю, пожалуйста.

Un peu plus de lait dans mon thé, s'il vous plaît.

достойное положение, и добавьте эти ключевые слова

position décente pour, et ajoutez ces mots-clés

Пожалуйста, добавьте шаманские обычаи, которые мы не упомянули.

Veuillez ajouter les coutumes du chaman que nous n'avons pas mentionnées.

Добавьте ещё немного молока мне в чай, пожалуйста.

Veuillez ajouter un peu plus de lait à mon thé, je vous prie.

- Добавьте чайную ложку паприки.
- Добавь чайную ложку паприки.

Ajoutez une petite cuillère de paprika.

- Добавьте соль по вкусу.
- Добавить соль по вкусу.

Ajoutez du sel au goût.

и, конечно, вы хотите добавьте свои собственные данные.

et bien sûr vous voulez ajoutez également vos propres données.

Посолите, поперчите и добавьте ко всему горсть мускатного ореха.

Salez et poivrez le tout et ajoutez une pincée de noix de muscade.

Вы можете оживить его, добавьте к нему свои данные,

Vous pouvez pimenter, ajoutez vos propres données,

Просто добавьте больше сахара, если вы хотите сделать варенье слаще.

- Ajoute seulement plus de sucre si tu veux une confiture plus sucrée.
- Ajoutez seulement plus de sucre si vous voulez une confiture plus sucrée.

- Добавь меня, пожалуйста, в друзья.
- Добавьте меня, пожалуйста, в друзья.

Merci de m'ajouter en tant qu'ami.

не означает, что я мог бы редактировать 'em достаточно быстро, добавьте изображения.

ne veut pas dire que je pourrais éditer em assez vite, ajoutez des images.

- В настоящее время обычные пользователи не могут удалять предложения, это могут делать только ответственные за корпус. Мы как-нибудь добавим возможность пользователям удалять свои собственные предложения, а тем временем, если Вы хотите чтобы предложение было удалено, добавьте к нему комментарий с просьбой удалить и поясните почему.
- В данный момент обычные пользователи не могут удалять предложения, это могут делать только сопровождающие корпус. Когда-нибудь мы добавим возможность удалять пользователям свои собственные предложения, а пока что, если Вы хотите чтобы предложение было удалено, добавьте к нему комментарий с запросом на удаление и объясните почему Вы хотите его удалить.

À l'heure actuelle, les utilisateurs standard ne peuvent pas supprimer de phrases, seuls les gestionnaires du corpus le peuvent. Nous ajouterons un de ces jours la possibilité pour les utilisateurs de supprimer leurs propres phrases, mais pour l'instant, si vous voulez faire supprimer une phrase, ajoutez un commentaire sur la phrase demandant la suppression et expliquez pourquoi vous voudriez la supprimer.