Translation of "алиби" in French

0.006 sec.

Examples of using "алиби" in a sentence and their french translations:

- У тебя есть алиби?
- У Вас есть алиби?

- Disposes-tu d'un alibi ?
- Disposez-vous d'un alibi ?

- У тебя отличное алиби.
- У вас отличное алиби.

Tu as un super alibi.

- Его алиби казалось безупречным.
- Её алиби казалось безупречным.

Son alibi semblait impeccable.

- Казалось, алиби у него железобетонное.
- Его алиби казалось железным.

- Son alibi semblait être en béton.
- Son alibi sembla être imparable.

Его алиби казалось безупречным.

Son alibi semblait parfait.

У тебя есть алиби?

Disposes-tu d'un alibi ?

У Вас есть алиби?

Disposez-vous d'un alibi ?

У него есть алиби?

A-t-il un alibi ?

У меня нет алиби.

Je n'ai pas d'alibi.

У меня есть алиби.

J'ai un alibi.

- У тебя есть какое-нибудь алиби?
- У вас есть какое-нибудь алиби?

Avez-vous le moindre alibi ?

У него было железное алиби.

Il avait un alibi solide.

У неё было безупречное алиби.

Elle disposait d'un alibi parfait.

Полиция смогла подтвердить алиби Тома.

La police a pu vérifier l'alibi de Tom.

Все четверо ребят не имели алиби.

Aucun des quatre garçons n'avait d'alibi.

У тебя есть какое-нибудь алиби?

As-tu le moindre alibi ?

У вас нет алиби в день убийства.

- Tu n'as pas d'alibi pour le jour du meurtre.
- Vous n'avez pas d'alibi pour le jour du meurtre.

У меня нет алиби на вечер понедельника.

Je n'ai pas d'alibi pour lundi soir.

Мэри сказала, что у неё есть алиби.

Mary a dit qu'elle avait un alibi.

У тебя нет никакого алиби на день убийства.

Tu n'as pas d'alibi pour le jour du meurtre.

- У вас есть алиби?
- У вас есть а́либи?

Avez-vous un alibi ?

- Он был подозреваемым, потому что у него не было алиби.
- Его подозревали, потому что у него не было алиби.

Il était suspect parce qu'il n'avait pas d'alibi.

Его подозревали, так как у него не было алиби.

Il fut soupçonné car il n'avait aucun alibi.

Ни у одного из четверых мальчиков не было алиби.

Aucun des quatre garçons n'avait d'alibi.