Translation of "Подай" in French

0.007 sec.

Examples of using "Подай" in a sentence and their french translations:

Подай кофе, пожалуйста.

Sers le café, s'il te plaît.

Подай мне отвёртку.

Passe-moi le tournevis !

Подай мне вешалку.

Passe-moi un cintre !

Подай мне мастерок.

Passe-moi la truelle !

- Том, подай мне молоток, пожалуйста.
- Том, пожалуйста, подай мне молоток.

Tom, passe-moi un marteau, s'il te plait.

Подай мне эту книгу.

Passe-moi ce livre.

Подай мне очки, пожалуйста.

Donne-moi mes lunettes, s'il te plaît.

Подай мне крестовую отвёртку.

Passe-moi un tournevis cruciforme.

Том, подай мне молоток, пожалуйста.

Tom, passe-moi un marteau, s'il te plait.

Подай мне ключ на 12, пожалуйста.

Passe-moi la clef de 12 s'il te plaît.

- Подай мне пульт.
- Подайте мне пульт.

Passe-moi la télécommande.

- Передай её мне.
- Подай её мне.

Passe-la-moi.

- Подайте мне молоток.
- Подай мне молоток.

- Passe-moi le marteau.
- Passez-moi le marteau.

- Подай мне кетчуп, пожалуйста.
- Передай мне кетчуп, пожалуйста.

Passe-moi le ketchup, s'il te plait.

- Подай мне ту сумку.
- Подайте мне ту сумку.

Donne-moi ce sac.

- Подай мне штопор, пожалуйста.
- Подайте мне штопор, пожалуйста.

Passe-moi le décapsuleur, s'il te plaît.

- Дай мне это.
- Передай мне это.
- Подай мне это.

- Passe-le-moi.
- Passe-la-moi.
- Passe-moi ça.

- Передай мне полотенце.
- Подай мне полотенце.
- Подайте мне полотенце.

- Passe-moi une serviette.
- Passez-moi une serviette.

- Передай его мне.
- Передай это мне.
- Подай его мне.

Passe-le-moi.

- Подай мне вон тот журнал.
- Подайте мне вон тот журнал.

- Passez-moi ce magazine.
- Donne-moi ce magazine.

Подай мне очки, пожалуйста, чтобы я смог лучше тебя разглядеть.

Donne-moi mes lunettes, s'il te plaît, pour que je te voie mieux.

Подай мне веник и совок, пожалуйста. Я просыпал крошки на пол.

Passe-moi le balai et la pelle à poussière, s'il te plaît. J'ai renversé des miettes sur le sol.