Translation of "тишину" in English

0.004 sec.

Examples of using "тишину" in a sentence and their english translations:

- Тишину разорвал вопль.
- Тишину нарушил крик.

A scream broke the silence.

практиковать тишину,

practice silence,

Сохраняйте тишину!

Keep it quiet.

Пожалуйста, соблюдайте тишину.

Please keep yourselves calm.

Они нарушили тишину.

They broke the silence.

Тишину разорвал крик.

A cry broke the silence.

Тишину разорвал вопль.

A scream broke the silence.

Я нарушил тишину.

I broke the silence.

Соблюдайте тишину, пожалуйста.

Please be quiet.

Я люблю тишину.

I like silence.

Я не люблю тишину.

I don't like silence.

Соблюдайте тишину в палате.

Please be quiet within the ward.

Тишину нарушил громкий кашель.

The silence was broken by a loud cough.

Внезапно тишину прервал громкий взрыв.

Suddenly, the silence was broken by a loud explosion.

Я люблю тишину и покой.

I love peace and quiet.

Крик птицы нарушил тишину леса.

The bird's cry broke the silence of the woods.

- Нарушь тишину.
- Нарушьте молчание.
- Прервите молчание.

Break the silence.

Том попросил, чтобы мы соблюдали тишину.

Tom asked us to be silent.

- Она нарушила тишину.
- Она нарушила молчание.

She broke the silence.

Ты должен соблюдать тишину, когда люди разговаривают.

- You should hold your tongue while someone else is talking.
- You ought to keep quiet when people are talking.

Учащиеся должны соблюдать тишину во время занятия.

Students must keep silent during a class.

Она любит тишину и покой этого города.

She loves the peace and quiet of the town.

Не могли бы вы, пожалуйста, соблюдать тишину?

Would you please keep the noise down?

Пожалуйста, соблюдайте тишину! Не издавай ни звука.

Be quiet, please! Don't make a sound.

Прежде всего, отключите ваши мобильные телефоны и соблюдайте тишину.

First of all, power off your cellphones and remain silent.

- В библиотеке нужно соблюдать тишину.
- Ты должен вести себя тихо в библиотеке.

You ought to be quiet in a library.

Я люблю тишину в церкви перед началом службы больше, чем любую проповедь.

I like the silent church before the service begins, better than any preaching.

Тот, кто не умеет хранить тишину, так же не знает, как нужно говорить.

He who does not know how to remain silent, does not know how to speak either.

- Библиотекарь сказал Тому и Мэри вести себя тихо.
- Библиотекарь сказал Тому и Мэри соблюдать тишину.

The librarian told Tom and Mary to be quiet.

- Я попросил Фому не шуметь.
- Я попросил Фому соблюдать тишину.
- Я попросил Фому сидеть тихо.

I asked Tom to keep quiet.

- Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
- Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
- Ты можешь оставаться здесь, если ты будешь соблюдать тишину.

You can stay here as long as you keep quiet.