Translation of "сошла" in English

0.012 sec.

Examples of using "сошла" in a sentence and their english translations:

С ума сошла?

- Are you crazy?
- Have you lost your mind?
- Have you gone crazy?

- Мэри первой сошла на берег.
- Мэри первой сошла с корабля.

Mary was the first to descend from the ship.

Она с ума сошла?

Has she become crazy?

Она не сошла с ума.

She didn't go mad.

- Ты с ума сошёл?
- Ты с ума сошла?
- С ума сошёл?
- С ума сошла?

Are you crazy?

От шока она сошла с ума.

She went mad because of the shock.

- Я обезумела.
- Я сошла с ума.

I've gone mad.

- Кажется, я сошла с ума.
- По-моему, я сошла с ума.
- По-моему, я сумасшедшая.

I think I'm crazy.

Она сошла с поезда, оставив сумку на полке.

She left her bag behind on the rack when she got off the train.

Она чуть не сошла с ума от беспокойства.

Her anxiety almost drove her wild.

- У тебя крыша поехала?
- Ты с ума сошла?

- Are you crazy?
- Have you gone nuts?
- Have you gone mad?

- Ты с ума сошёл?
- Ты с ума сошла?

- Have you lost your mind?
- Are you out of your minds?

Она чуть не сошла с ума после смерти ребенка.

She went nearly mad with grief after the child died.

- Ты что, с ума сошёл?
- Ты что, с ума сошла?

Hey, are you crazy?

- "Пошли купаться". - "С ума сошёл?"
- "Пошли купаться". - "С ума сошла?"

"Let's go for a swim." "Are you crazy?"

- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Ты с ума сошла?
- С ума сошёл?
- С ума сошла?
- С ума сошли?

- Are you crazy?
- Have you lost your reason?

- Ты, должно быть, сошёл с ума.
- Ты, должно быть, сошла с ума.

You must be crazy.

- Я обезумел.
- Я обезумела.
- Я сошла с ума.
- Я сошёл с ума.

I've gone mad.

Потом выпустил от себя голубя, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли.

He sent forth also a dove after him, to see if the waters had now ceased upon the face of the earth.

- По-моему, я сошёл с ума.
- По-моему, я сумасшедший.
- Кажется, я сошла с ума.
- По-моему, я сошла с ума.
- Кажется, я сошёл с ума.
- По-моему, я сумасшедшая.

I think I'm crazy.

- Ты совсем с ума сошла?
- Вы совсем с ума сошли?
- Ты совсем с ума сошёл?

Are you completely crazy?

- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- У тебя крыша поехала?
- Ты с ума сошла?

- Have you lost your reason?
- Have you gone mad?

- Ты совсем с ума сошел?
- Ты совсем сошёл с ума?
- Ты совсем сошла с ума?
- Вы совсем сошли с ума?
- Ты совсем с ума сошла?
- Вы совсем с ума сошли?
- Ты совсем с ума сошёл?

- Have you gone completely mad?
- Have you gone completely insane?

- Ты совсем спятил?
- Ты совсем спятила?
- Ты совсем сошёл с ума?
- Ты совсем сошла с ума?
- Вы совсем сошли с ума?
- Ты совсем с ума сошла?
- Вы совсем с ума сошли?
- Ты совсем с ума сошёл?

Have you gone completely insane?

- Ты спятил?
- Ты рехнулся?
- Вы рехнулись?
- Вы спятили?
- С ума сошёл?
- С ума сошла?
- С ума сошли?

Have you gone crazy?

Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него, и Ной узнал, что вода сошла с земли.

And she came to him in the evening carrying a bough of an olive tree, with green leaves, in her mouth. Noah therefore understood that the waters were ceased upon the earth.

- Ты совсем с ума сошла?
- Вы совсем с ума сошли?
- Ты совсем с ума сошёл?
- Ты совсем ненормальный?
- Ты совсем ненормальная?
- Вы совсем ненормальный?
- Вы совсем ненормальная?
- Вы совсем ненормальные?

Are you completely mad?

- Где ты, чёрт возьми, был? Я безумно волновалась!
- Где ты, чёрт возьми, был? Я тут с ума схожу от беспокойства!
- Где ты, чёрт возьми, был? Я тут чуть с ума не сошла от беспокойства!

Where the hell have you been? I was worried sick!