Examples of using "событий" in a sentence and their english translations:
Tell me your version of the events.
Tell me your version of the events.
Tom told his side of the story.
needed a series of unlikely events.
The pilot described the scene in detail.
See, much earlier in his life he married,
Still, there are no promising events
Nobody could remember the sequence of events.
I didn't foresee this turn of events.
We're ready for whatever might come.
Start up events, all those type of places
that I would be thrown into a whirlwind of things
There are many events that make people suspect
How much do you remember about that night?
A few events marked the transition into the 21st century.
Keep me apprised of any further developments.
We have many more events, but many
In games of chance, it's very important to know the probabilities of events.
The story of Tom and Mary's relationships is full of dramatic events.
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
Did you have a lot of happy experiences during your childhood?
networking events, and you'll eventually meet people,
By a curious turn of events, Sweden was now ruled by Napoleon’s ex-marshal, Bernadotte.
Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events.
Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work.
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
VV: Well, I think everyone has seen the developments in the last 10, 15 years.
so the pramites found the most important place among the mysterious events in our lives
What they are showing you is what is happening right now on the ground.
The probability of this chain of events is one in two million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.