Translation of "садиться" in English

0.005 sec.

Examples of using "садиться" in a sentence and their english translations:

Можешь садиться.

You may be seated.

- Вы не будете садиться?
- Ты не будешь садиться?

- Aren't you going to get in?
- Are you not getting in?

Солнце начинает садиться.

- The sun is starting to go down.
- The sun is beginning to set.

- Мы собираемся садиться ужинать.
- Мы собираемся садиться за стол ужинать.

We are about to sit down to dinner.

Моё зрение начинает садиться.

My eyesight is beginning to fail.

Мы собираемся садиться ужинать.

- We are about to sit down to dinner.
- We're about to sit down to dinner.

Я не хочу садиться.

I don't feel like sitting down.

Том не хочет садиться.

Tom doesn't want to sit down.

Мэри умеет садиться на шпагат.

Mary can do the splits.

Прошу садиться, дамы и господа.

Please be seated, ladies and gentlemen.

Все стали садиться в автобус.

- Everyone began boarding the bus.
- Everybody began boarding the bus.

Вертолёт может взлетать и садиться вертикально.

A helicopter is able to take off and land straight up and down.

Тебе лучше не садиться за руль.

You had better not drive a car.

Мне не стоило садиться за руль.

I shouldn't have been driving.

- Можешь садиться.
- Можешь сесть.
- Можете сесть.

- You may sit.
- You may be seated.

Тому не надо садиться на диету.

Tom doesn't have to go on a diet.

Ты слишком пьян, чтобы садиться за руль.

You're too drunk to drive.

Том слишком пьян, чтобы садиться за руль.

Tom is too drunk to drive.

Мне сказали не садиться в то кресло.

I was told not to sit in that chair.

Я посоветовал ему не садиться за руль.

I advised him not to drive.

Том не хотел садиться рядом со мной.

Tom didn't want to sit next to me.

- На дороге гололёд! Не позволяй ему садиться за руль!
- На дороге гололёд! Не позволяйте ему садиться за руль!

The road is frozen! Don't let him drive!

Я не знал точно, на какой поезд садиться.

I didn't know for certain which train to take.

Он взял за правило садиться на восьмичасовой автобус.

He makes a point of taking the eight o'clock bus.

- Взлетать проще, чем приземляться.
- Взлетать легче, чем садиться.

Taking off is easier than landing.

Том попросил Мэри не садиться рядом с ним.

Tom asked Mary not to sit next to him.

Тому не следовало позволять Марии садиться за руль.

Tom shouldn't have let Mary drive.

- Том сказал всем сесть.
- Том сказал всем садиться.

Tom told everyone to sit down.

Я не заслуживал того, чтобы садиться в тюрьму.

I didn't deserve to go to prison.

Даже не думай садиться за руль пьяным, Том.

Don't even think about driving while intoxicated, Tom.

- Том велел нам садиться в машину.
- Том сказал нам, чтобы мы садились в машину.
- Том сказал нам садиться в машину.

Tom told us to get in the car.

Ты не можешь сейчас садиться за руль. Ты пил.

You can't drive now. You've been drinking.

- Ты не можешь сейчас садиться за руль. Ты пил.
- Вам нельзя сейчас садиться за руль. Вы выпили.
- Вам нельзя за руль. Вы выпили.

You can't drive now. You've been drinking.

- Взлёт проще посадки.
- Взлетать проще, чем приземляться.
- Взлетать легче, чем садиться.

Taking off is easier than landing.

- Мне не хотелось садиться за руль.
- Мне не хотелось вести машину.

I didn't want to drive.

- Том не хочет вести машину.
- Том не хочет садиться за руль.

Tom doesn't want to drive.

Том слишком пьян, чтобы садиться за руль. Не можешь отвезти его домой?

Tom is too drunk to drive. Could you take him home?

Том считает, что Мэри не стоит садиться за руль, раз она пила.

Tom doesn't think Mary should drive home since she's been drinking.

- Ты слишком пьян, чтобы вести машину.
- Ты слишком пьян, чтобы садиться за руль.

You're too drunk to drive.

- Я сегодня не планирую садиться за руль.
- Я сегодня не планирую ехать на машине.

- I don't plan to drive my car today.
- I don't plan on driving my car today.

- Том сказал нам, чтобы мы садились в автобус.
- Том сказал нам садиться в автобус.

Tom told us to get on the bus.

- Ты не садишься?
- Ты не заходишь?
- Ты не будешь заходить?
- Ты не будешь садиться?

- Aren't you getting in?
- Aren't you going to get in?
- Are you not getting in?
- Aren't you getting on?
- Aren't you going to get on?
- Are you not getting on?

- Тебе нельзя сейчас садиться за руль. Ты выпил.
- Тебе нельзя за руль. Ты выпил.

You can't drive now. You've been drinking.

- Я не знаю, на каком автобусе ехать.
- Я не знаю, на какой автобус садиться.

I don't know which bus to take.

- Ты выпил слишком много, чтобы вести.
- Ты слишком пьян, чтобы вести машину.
- Вы слишком пьяны, чтобы вести машину.
- Ты слишком пьян, чтобы садиться за руль.
- Вы слишком пьяны, чтобы садиться за руль.

You're too drunk to drive.

- Я был слишком пьян, чтобы вести машину.
- Я был слишком пьян, чтобы садиться за руль.

I was too drunk to drive.

- На какой автобус мне надо сесть?
- На каком автобусе мне ехать?
- На какой автобус мне садиться?

What number bus do I take?

Спейс Шаттл обладает способностью взлетать, как ракета, вращаться вокруг Земли, как космический корабль, и садиться на взлётно-посадочную полосу, как самолёт.

The Space Shuttle has the ability to take off like a rocket, orbit the Earth like a spaceship, and land on a runway like an airplane.

- Я сейчас не могу вести машину.
- Я сейчас не могу садиться за руль.
- Мне сейчас нельзя вести машину.
- Мне сейчас нельзя за руль.

I can't drive right now.