Translation of "привела" in English

0.004 sec.

Examples of using "привела" in a sentence and their english translations:

- Победа привела нас в возбуждение.
- Победа привела нас в восторг.

The victory excited us.

- Она привела его к нам домой.
- Она привела его в наш дом.

She brought him to our place.

Победа привела нас в возбуждение.

The victory excited us.

Засуха привела к недостатку пищи.

The drought led to an insufficiency of food.

Она привела его к нам.

She brought him to our place.

Глобализация привела к круглосуточной торговле.

Globalisation has led to 24-hour trading.

Искра привела к взрыву пороха.

- A spark caused the gunpowder to explode.
- A spark led the gunpowder to explode.

Спасибо, что привела меня сюда.

Thanks for bringing me here.

которая привела к биологической реорганизации мозга.

which resulted in the biological reorganization of the brain.

Короткая прогулка привела меня к озеру.

A short walk brought me to the lake.

Её неосторожность привела к несчастному случаю.

Her carelessness resulted in an accident.

Любовь к свободе привела нас сюда.

The love of liberty brought us here.

Она привела в порядок свою комнату.

She tidied up her room.

Рецессия привела к закрытию многих предприятий.

The recession caused many businesses to close.

Диета Тома привела к потере веса.

Tom's diet resulted in weight loss.

Авария привела к большой путанице на дороге.

- The accident threw traffic into great confusion.
- The accident caused traffic confusion.
- The accident caused traffic chaos.

Мэг привела в порядок свой рабочий стол.

Meg cleared her desk.

Мария только что привела в порядок свои волосы.

Mary just got her hair done.

Согласно Библии, волхвов к Иисусу привела яркая звезда.

According to the Bible, the Three Kings were guided to Jesus by a shining star.

привела к их ослаблению и вызвала современные смертоносные эпидемии.

has led to bacterial extinction and sparked an epidemic of modern plagues.

Земельная реформа привела к большим переменам в жизни людей.

Land reform caused a great change in the lives of the people.

привела к тому, что идею о пользе бактерий кишечника забыли.

meant that his ideas that our gut bacteria were good for us were forgotten.

- Смерть короля стала причиной войны.
- Смерть короля привела к войне.

The death of the king brought about a war.

- Спасибо, что привёл меня сюда.
- Спасибо, что привела меня сюда.

Thanks for bringing me here.

Один пассажир потерял сознание, но стюардесса привела его в чувство.

A passenger fainted, but the stewardess brought him round.

- Вот почему я привёл тебя сюда.
- Вот почему я привёл вас сюда.
- Вот почему я привела тебя сюда.
- Вот почему я привела вас сюда.

That's why I brought you here.

- Она привела его к озеру.
- Она взяла его с собой на озеро.

She took him to the lake.

Популярность телефона привела к тому, что в наши дни меньше людей пишут письма.

The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.

- Эта политика привела к большому росту цен.
- Эта политика привела к резкому скачку цен.
- Результатом этой политики стал резкий скачок цен.
- Результатом этого политического курса стал резкий скачок цен.

This policy resulted in a great rise in prices.

От жары он упал в обморок, но терпеливая забота жены привела его в чувство.

He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.

- Она отвела его к озеру.
- Она привела его к озеру.
- Она взяла его с собой на озеро.

She took him to the lake.

- Я хочу, чтобы ты привёл Тома.
- Я хочу, чтобы ты привела Тома.
- Я хочу, чтобы вы привели Тома.

I want you to bring Tom.

- Вы привели свою семью с собой?
- Ты привела свою семью с собой?
- Ты привёл свою семью с собой?

Did you bring your family with you?

Приятная женщина привела меня в громадную, гигантскую – по крайней мере с точки зрения трёхлетки – комнату, высокие полки которой были полны игрушек. И так я сидел на одном месте не знаю сколько времени, но наверное, долгих минут пять или как-то так, а потом я залился плачем, как никогда не плакал раньше (во всяком случае, так это мне описала мама). Женщины в детском саду попытались меня успокоить, но это было без толку. К счастью, мать ещё была там, разговорившись с родителем другого ребёнка, и она подошла и отвела меня домой. И они решили больше меня туда не водить, пока мне не стукнуло шесть или около того.

A nice lady took me into a huge, gigantic – аt least from a 3-year-old's perspective – room, with tall shelves filled with toys. And I was sitting there, in one place, for I have no idea how long, but probably for a colossal 5 minutes or so, and then I just started crying like I've never cried before (or at least that's how my mom described it to me). Ladies from the kindergarten tried to calm me, but there was no use. Fortunately, my mother was still there, talking with a parent of another kid, so she came to me and took me home. And they decided to never take me there again until I was 6 or so.