Translation of "поживает" in English

0.004 sec.

Examples of using "поживает" in a sentence and their english translations:

Том отлично поживает.

Tom is doing great.

Как поживает твоя жена?

- How's your wife?
- How's your wife doing?
- How is your wife?
- How is your wife doing?

Как поживает ваш отец?

How's your old man doing?

Как поживает ваша семья?

How is it going with your family?

Как поживает твоя сестра?

- How's your sister?
- How is your sister?

Как поживает Ваша семья?

- How is your family?
- How's your family?
- How is the family?
- How is your family doing?

- Как поживает ваш отец?
- Как Ваш отец?
- Как поживает Ваш отец?

- How's your father?
- How's your dad?

- Как Мэри?
- Как Мэри поживает?

How is Mary?

Как поживает ваша старшая сестра?

How's your sister?

- Как поживает собака?
- Как собака?

How's the dog?

- Как бабушка?
- Как поживает твоя бабушка?

How is your grandmother?

- Как поживает твоя жена?
- Как жена?

- How's your wife?
- How's your wife doing?
- How's your old lady doing?

- Как там собака?
- Как поживает собака?

How's the dog?

- Как поживает твоя сестра?
- Как сестра?
- Как сестра поживает?
- Как твоя сестра?
- Как ваша сестра?

- How's your sister?
- How is your sister?

- Как твоя жена?
- Как поживает твоя жена?
- Как поживает Ваша жена?
- Как жена?
- Как Ваша жена?

- How's your wife?
- How is your wife?
- How's the wife?

- Как поживает Том?
- Как у Тома дела?

- How's Tom doing?
- How's Tom?
- How is Tom doing?
- How is Tom?

- Как поживает мой сын?
- Как мой сын?

How's my son doing?

- Как твоя жена?
- Как поживает твоя жена?

- How's your wife?
- How's your wife doing?
- How is your wife?
- How is your wife doing?

- Как поживает Ваша жена?
- Как Ваша жена?

- How's your wife?
- How's your wife doing?
- How is your wife?
- How is your wife doing?

- Как моя жена?
- Как поживает моя жена?

How's my wife doing?

- Как Ваша семья?
- Как поживает Ваша семья?

How is your family?

- Спроси Тома, как Мэри.
- Спросите Тома, как Мэри.
- Спроси Тома, как поживает Мэри.
- Спросите Тома, как поживает Мэри.

Ask Tom how Mary is.

- Как Том?
- Как Том поживает?
- Как там Том?

- How's Tom?
- How is Tom?

- Как Мэри?
- Как Мэри поживает?
- Как дела у Мэри?

How is Mary?

- Том поживает очень хорошо.
- У Тома всё очень хорошо.

- Tom is doing very well.
- Tom's doing very well.

- Как у него дела?
- Как он?
- Как он поживает?

How is it going with him?

- Как у неё дела?
- Как она?
- Как она поживает?

How is it going with her?

- Как там Эмили?
- Как дела у Эмили?
- Как поживает Эмили?

How is Emily?

- Как сестра?
- Как сестра поживает?
- Как твоя сестра?
- Как ваша сестра?

- How's your sister?
- How is your sister?

- Как брат?
- Как твой брат?
- Как ваш брат?
- Как брат поживает?

How is your brother?

- Как поживает Ваша жена, Том?
- Как твоя жена, Том?
- Как жена, Том?

How's your wife, Tom?

- Интересно, как поживает Том.
- Интересно, как дела у Тома.
- Интересно, как там Том.

I wonder how Tom is doing.

«How's the trouble and strife?» — пример предложения с использованием рифмованного сленга кокни. Оно значит «Как поживает жена?».

"How's the trouble and strife?" is an example of a sentence using Cockney rhyming slang. It means "How's your wife?"

- Как дела у твоего брата?
- Как брат?
- Как твой брат?
- Как Ваш брат?
- Как ваш брат?
- Как брат поживает?

How's your brother?