Translation of "падают" in English

0.042 sec.

Examples of using "падают" in a sentence and their english translations:

Листья падают.

- Leaves are falling.
- The leaves are falling.

Маски падают.

The masks are falling.

Цены падают.

Prices are falling.

Цены, кажется, падают.

Prices seem to be going down.

Наши продажи падают.

Our sales are decreasing.

Дети часто падают.

Babies often fall down.

Листья падают осенью.

Leaves fall in the autumn.

Медленно падают листья.

The leaves are slowly falling.

- Листья падают осенью на землю.
- Осенью листья падают на землю.

The leaves fall to the earth in autumn.

- Цены падают.
- Цены снижаются.

Prices are going down.

Лист и дерево падают.

The leaf and the tree are falling.

Цены на шерсть падают.

Wool prices are falling.

Цены на бензин падают?

Are gas prices going down?

Деньги не падают с неба.

Money doesn't fall out of the sky.

Даже обезьяны падают с деревьев.

Even monkeys fall from trees.

Листья падают с деревьев осенью.

The leaves fall off the trees in the fall.

Почему цены на бензин падают?

Why are gas prices going down?

однако когда цены падают появляется кризис.

but when they are not, a crisis kicks off.

Каждый день на Землю падают метеориты.

Every day, meteorites fall to the Earth.

- Листья падают осенью.
- Листья опадают осенью.

Leaves fall in the autumn.

Том и Мэри смотрели, как падают снежинки.

Tom and Mary watched the snowflakes fall.

- Том смотрел, как у него за окном падают снежинки.
- Том смотрел, как за его окном падают снежинки.

Tom watched the snow fall outside his window.

- Мэри смотрела, как у неё за окном падают снежинки.
- Мэри смотрела, как за её окном падают снежинки.

Mary watched the snowflakes fall outside her window.

- Ты когда-нибудь смотрел, как снежинки падают на землю?
- Вы когда-нибудь смотрели, как снежинки падают на землю?

Have you ever watched snowflakes fall to the ground?

Она наблюдала за тем, как падают сухие листья.

- She was watching the dead leaves falling.
- She was watching the dead leaves fall.

- Падают крупные хлопья снега.
- Снег идёт крупными хлопьями.

Big snowflakes are falling.

Почему цены на бензин то растут, то падают?

Why are gas prices going up and down?

все падают вдоль линии, по которой их направляет голограмма,

all falling in line as directed by the hologram,

на самом деле они снова падают бок о бок

actually they fall side by side again

Если тебе с неба падают лимоны, научись делать лимонад.

When life gives you lemons, make lemonade.

Зимой многие пожилые люди поскальзываются на льду и падают.

In the winter, many older people slip on ice and fall down.

- Странно, что куры никогда не падают с насеста, когда спят.
- Странно, что куры никогда не падают с насеста во время сна.

- It's odd that chickens never fall off their perches when they're asleep.
- It's funny that chickens never fall off their perches when they're asleep.
- It's strange that chickens never fall off their perches when they're asleep.

- И на старуху бывает проруха.
- Даже обезьяны падают с деревьев.

Even monkeys fall from trees.

И когда капли дождя падают на землю, они захватывает немного углерода из атмосферы ...

And, when rain falls to the earth, it grabs some carbon from the atmosphere...

В одном из видео YouTube я объяснял, как падают кошки, когда вы их роняете.

I explained one time on YouTube how cats, if you drop them, they'll flip.

Ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня.

Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me.