Translation of "оказал" in English

0.004 sec.

Examples of using "оказал" in a sentence and their english translations:

- Я оказал ему услугу.
- Я оказал ей услугу.

- I did him a favor.
- I did her a favor.

Том оказал сопротивление?

Did Tom offer any resistance?

- Том оказал мне услугу.
- Том оказал мне одну услугу.

Tom did me a favor.

Я оказал тебе услугу.

I did you a favor.

Я оказал вам услугу.

I did you a favor.

Я оказал им услугу.

I did them a favor.

Я оказал ему услугу.

I did him a favor.

Я оказал ей услугу.

I did her a favor.

Я оказал им любезность.

I did them a favor.

Том оказал Мэри моральную поддержку.

Tom gave Mary moral support.

Том хотел, чтобы я оказал ему услугу.

Tom wanted me to do him a favor.

Он хотел, чтобы я оказал ему услугу.

He wanted me to do him a favor.

Она хотела, чтобы я оказал ей услугу.

She wanted me to do her a favor.

Король оказал нам большую честь, посетив наш город.

It's a great honor to have had the King visit our city.

Мне нужно, чтобы ты оказал мне одну услугу.

I need you to do me a favor.

Благодарю тебя за доверие, которое ты мне оказал.

I thank you for the trust that you have expressed in me.

После кончины Сталина Королёву оказал поддержку новый лидер — Никита Хрущёв.

After the demise of Stalin, Korolev gained the support of the new leader, Nikita Khrushchev.

- Спасибо, что оказали мне эту услугу.
- Спасибо, что оказал мне эту услугу.

Thank you for doing me this favor.

Тот, кто оказал услугу, должен молчать; говорить о ней следует тому, кто её получил.

The one who has rendered a service should hold his tongue; it is up to the one who has received it to speak.

- Я хочу, чтобы ты оказал мне услугу.
- Я хочу, чтобы вы оказали мне услугу.

I want you to do me a favor.

- Он хочет, чтобы ты оказал ему услугу.
- Он хочет, чтобы вы оказали ему услугу.

He wants you to do him a favor.

- Она хочет, чтобы ты оказал ей услугу.
- Она хочет, чтобы вы оказали ей услугу.

She wants you to do her a favor.

- Том хочет, чтобы ты оказал ему услугу.
- Том хочет, чтобы ты кое-что для него сделал.
- Том хочет, чтобы вы оказали ему одну услугу.
- Том хочет, чтобы ты оказал ему одну услугу.

Tom wants you to do him a favor.

Смертный приговор, осуществление которого было отменено в последний момент, оказал большое влияние на творчество Достоевского.

The death penalty, the implementation of which was canceled at the last moment, had a great influence on the work of Dostoevsky.

Наполеона помнят за введённый им во Франции «Кодекс Наполеона», который оказал большое влияние на правовые системы других стран. В США, к примеру, законодательство штата Луизиана основано на кодексе Наполеона.

Napoleon is remembered for his establishment of France's Napoleonic Code, which has had a great influence on the legal systems of other countries. In the US, for example, the legal system of the State of Louisiana is based on the Napoleonic Code.