Translation of "взят" in English

0.003 sec.

Examples of using "взят" in a sentence and their english translations:

Подозреваемый был взят под арест.

The suspect was taken into custody.

Том был взят под стражу.

Tom was taken into custody.

Пожар был быстро взят под контроль.

The fire was soon extinguished.

- Тома взяли в заложники.
- Том был взят в заложники.

Tom was taken hostage.

- Том был взят в заложники.
- Тома держали в заложниках.

Tom was held hostage.

- Тома взяли в заложники.
- Тома был взят в заложники.

Tom has been taken hostage.

- Он был взят в плен её обаянием.
- Его пленило её обаяние.

He fell captive to her charms.

- Он был пойман с поличным.
- Он был взят с поличным.
- Его взяли с поличным.

- He was caught red handed.
- He was caught with his hand in the cookie jar.

- Он был пойман за руку.
- Он был взят с поличным.
- Его взяли с поличным.

He was caught red handed.

Они несут большие потери и вскоре оказываются разбитыми, а Одреем взят в плен солдатами Уоррика.

They suffer heavy losses and are soon routed, with Audrehem captured by Warwick�s troops.

"ВПЕРЁД!!! Я переживу этот день, буду взят в плен, либо умру!" - кричал французский король, приказывая

For I will recover the day, or be taken, or slain!�, shouts the French King as he orders

И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.

And the Lord God sent him out of the paradise of pleasure, to till the earth from which he was taken.

Терние и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою; в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.

Thorns and thistles shall it bring forth to thee, and thou shalt eat the herbs of the earth.In the sweat of thy face shalt thou eat bread till thou return to the earth out of which thou wast taken: for dust thou art, and into dust thou shalt return.