Translation of "Передайте" in English

0.007 sec.

Examples of using "Передайте" in a sentence and their english translations:

- Передайте мясо, пожалуйста.
- Передайте, пожалуйста, мясо.

Pass the meat please.

Передайте это!

Hand it over!

Передайте соль.

Pass the salt.

Передайте мне ручку.

Pass me the pen.

Передайте мне варенье.

Please pass me the jam.

Передайте дедушке привет.

Give my regards to grandpa.

Передайте вино, пожалуйста.

Pass me the wine, please.

Передайте соль, пожалуйста.

- Please pass me the salt.
- Pass the salt, please.
- Please pass the salt.

Передайте мне клей.

- Pass me the glue.
- Hand me the glue.

Пожалуйста, передайте ей привет.

Please say hello to her.

Передайте мне, пожалуйста, соль.

Would you pass me the salt, please?

Передайте мне масло, пожалуйста.

Please pass me the butter.

Передайте мне, пожалуйста, перец.

Please pass me the pepper.

Передайте привет вашей сестре.

Give my regards to your sister.

- Передай соль.
- Передайте соль.

Pass the salt.

Передайте оплату за проезд.

Pass the fare.

- Передайте, пожалуйста, соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.
- Передай мне, пожалуйста, соль.

Pass me the salt, please.

- Передай её мне.
- Передай его мне.
- Передай это мне.
- Передайте его мне.
- Передайте её мне.
- Передайте это мне.

Hand it to me.

- Передайте соль, пожалуйста.
- Передайте, пожалуйста, соль.
- Передай соль, пожалуйста.
- Передай, пожалуйста, соль.

Pass the salt, please.

- Передай, пожалуйста, сахар.
- Передайте, пожалуйста, сахар.
- Передай сахар, пожалуйста.
- Передайте сахар, пожалуйста.

Pass the sugar, please.

- Передай мясо, пожалуйста.
- Передайте мясо, пожалуйста.
- Передай, пожалуйста, мясо.
- Передайте, пожалуйста, мясо.

Pass the meat please.

Пожалуйста, передайте привет вашей жене.

Please say hello to your wife.

Пожалуйста, передайте привет госпоже Андрееску!

Please say hello to Mrs. Andreescu!

Пожалуйста, передайте Тому мои извинения.

Please convey my apologies to Tom.

Пожалуйста, передайте мне эту газету.

Can you please pass me the newspaper?

Передайте, пожалуйста, привет вашей жене.

Please send my regards to your wife.

Передайте им, пожалуйста, мой привет.

Please send them my regards.

Время истекло. Передайте свои листы.

Time is up. Hand in your papers.

- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Пожалуйста, соль.
- Передайте соль, пожалуйста.
- Передай мне соль, пожалуйста.
- Передайте, пожалуйста, соль.
- Вы можете передать мне соль?

- Pass me the salt, please.
- Pass me the salt, will you?
- Can you pass me the salt, please?
- Would you pass me the salt, please?
- Please pass me the salt.
- Pass me the salt, would you?
- Would you pass the salt, please?
- Give me the salt, please.

так передайте, пожалуйста, ему его кошелёк.

maybe give this wallet back to Andrew, hand it through to the audience.

- Передай мне картошку.
- Передайте мне картошку.

Pass me the potatoes.

- Передайте мне вино.
- Передай мне вино.

Pass me the wine.

- Передай мне письмо.
- Передайте мне письмо.

Hand me the letter.

- Передайте мне солонку.
- Передай мне солонку.

Pass me the salt cellar!

- Передай мне соль.
- Передайте мне соль.

Pass me the salt.

- Передай сахар, пожалуйста.
- Передайте сахар, пожалуйста.

Please pass the sugar.

- Передайте соль, пожалуйста.
- Передай соль, пожалуйста.

Please pass the salt.

- Передай ему микрофон.
- Передайте ему микрофон.

Pass him the mic!

Пожалуйста, передайте привет от меня своей жене.

Please say hello to your wife for me.

- Передай мне словарь, пожалуйста.
- Передайте мне словарь, пожалуйста.

- Hand me the dictionary there, please.
- Please hand me the dictionary.

Тогда передайте ему, пожалуйста, эту записку. Это срочно.

Then, please give him this note. This is urgent.

Если увидите её на вечеринке, передайте привет, пожалуйста.

Please say hello to her if you see her at the party.

- Передай мне сахар, пожалуйста.
- Передайте мне сахар, пожалуйста.

Please pass me the sugar.

- Отдай ему эту копию.
- Передайте эту копию ему.

Give this copy to him.

- Семье привет.
- Передайте мои наилучшие пожелания Вашей семье.

Give my best regards to your family.

- Пожалуйста, передайте ей привет.
- Передавайте ей привет, пожалуйста.

Please say hello to her.

- Передайте мне, пожалуйста, перец.
- Передай мне, пожалуйста, перец.

Please pass me the pepper.

- Передай мне красную ручку.
- Передайте мне красную ручку.

Pass me the red pen.

Если он придёт поздно, передайте, пожалуйста, ему это сообщение.

If she should come late, give her this message.

Передайте вашу тарелку, и я вам дам ещё мяса.

Pass your plate and I'll give you some more meat.

Если со мной что-нибудь случится, передайте это Тому.

If anything happens to me, give this to Tom.

- Передайте от меня привет маме!
- Передавайте от меня привет маме!

Give my regards to your mother!

- Передай, пожалуйста, эту записку Тому.
- Передайте, пожалуйста, эту записку Тому.

Please pass this note to Tom.

Когда увидите её в следующий раз, передайте ей мои наилучшие пожелания.

Next time you see her, give her my best wishes.

- "Передай мне соль, пожалуйста". - "Вот, пожалуйста".
- «Передайте, пожалуйста, соль». — «Вот, пожалуйста».

"Pass me the salt, please." "Here you are."

- Передайте мне, пожалуйста, соль и перец.
- Передай мне соль и перец, пожалуйста.

Pass me the salt and pepper, please.

- Передайте, пожалуйста, Тому, что я звонил.
- Передай, пожалуйста, Тому, что я звонил.

- Please tell Tom that I called.
- Please tell Tom I called.

- Передай мне книгу.
- Передайте мне книгу.
- Подай мне книгу.
- Подайте мне книгу.

Pass me the book.

- Внесите своё имя в список и передайте его следующему.
- Внеси своё имя в список и передай его следующему.
- Запишите своё имя в список и передайте его следующему.

Put down your name on the list and pass it on to the next person.

- Скажите ему, пожалуйста, чтобы он мне перезвонил.
- Скажите ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.
- Передайте ему, пожалуйста, чтобы он мне перезвонил.
- Передайте ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.

Please tell her to call me back.

- Скажи Тому, что я вернусь.
- Скажите Тому, что я вернусь.
- Передай Тому, что я вернусь.
- Передайте Тому, что я вернусь.
- Передай Тому, что я ещё приду.
- Передайте Тому, что я ещё приду.

- Tell Tom I'll be back.
- Tell Tom that I'll be back.

- Если увидишь Тома, передай ему от меня привет.
- Если увидите Тома, передайте ему от меня привет.

If you see Tom, say hello to him for me.

- Передавай Тому привет!
- Передавайте Тому привет!
- Передайте Тому от меня привет.
- Передай Тому привет от меня.

- Give my regards to Tom.
- Give Tom my regards.

- Передай Тому, что я знаю, где он живёт.
- Передайте Тому, что я знаю, где он живёт.

- Tell Tom that I know where he lives.
- Tell Tom I know where he lives.

- Скажите Тому, что мы не можем этого сделать.
- Передайте Тому, что мы не можем этого сделать.

Tell Tom we can't do that.

- Скажите ему, чтобы он позвонил мне завтра в полдень.
- Передайте ему, чтобы он позвонил мне завтра в полдень.

Tell him to call me tomorrow at noon.

- Подайте мне соль и перец, пожалуйста.
- Передайте мне соль и перец, пожалуйста.
- Передай мне соль и перец, пожалуйста.

Please pass me the salt and pepper.

- Просто скажи Тому, что я звонил.
- Просто передай Тому, что я звонил.
- Просто передайте Тому, что я звонил.

Just tell Tom I called.

- Скажи Тому, что я буду там через три часа.
- Передайте Тому, что я буду там через три часа.

Tell Tom I'll be there in three hours.

- Скажите Тому, что я буду там, как только смогу.
- Передайте Тому, что я буду там, как только смогу.

Tell Tom I'll be there as soon as I can.

- Передай Тому, что я в его помощи не нуждаюсь!
- Передайте Тому, что я в его помощи не нуждаюсь!

- Tell Tom that I don't need his help!
- Tell Tom that I don't need his help.

- Передавай ему от меня привет.
- Передавайте ему от меня привет.
- Передай ему от меня привет.
- Передайте ему от меня привет.

- Send her my regards.
- Give my regards to him.

- Передай им от меня привет.
- Передайте им от меня привет.
- Передавай им от меня привет.
- Передавайте им от меня привет.

Say hello to them for me.

- Скажи Тому, что я перезвоню.
- Скажите Тому, что я перезвоню.
- Передай Тому, что я перезвоню.
- Передайте Тому, что я перезвоню.

- Tell Tom I'll call back.
- Tell Tom that I'll call back.

- Передай ей от меня привет.
- Передавай ей от меня привет.
- Передавайте ей от меня привет.
- Передайте ей от меня привет.

- Give my regards to her.
- Say hello to her for me.

- Скажи Тому, что я возвращаюсь.
- Скажите Тому, что я возвращаюсь.
- Передай Тому, что я возвращаюсь.
- Передайте Тому, что я возвращаюсь.

Tell Tom I'm coming back.

- Передавай от меня привет родителям.
- Передавайте от меня привет родителям.
- Передай от меня привет родителям.
- Передайте от меня привет родителям.

Give my regards to your parents.

- Скажи Тому, что я зол.
- Скажите Тому, что я зол.
- Передай Тому, что я зол.
- Передайте Тому, что я зол.

- Tell Tom that I'm angry.
- Tell Tom I'm angry.

- Передай, пожалуйста, Тому, что я больше не хочу его видеть.
- Передайте, пожалуйста, Тому, что я больше не хочу его видеть.

Please tell Tom that I don't want to see him again.

- Передавай, пожалуйста, привет своей тётушке.
- Передай, пожалуйста, привет своей тёте.
- Передавайте, пожалуйста, привет своей тётушке.
- Передайте, пожалуйста, привет своей тёте.

Say hello to your aunt, please.

- Скажи Тому, что я опоздаю.
- Скажите Тому, что я опоздаю.
- Передай Тому, что я опоздаю.
- Передайте Тому, что я опоздаю.

Tell Tom I'm going to be late.

- Скажи Тому, что Мэри хочет его видеть.
- Скажите Тому, что Мэри хочет его видеть.
- Передай Тому, что его хочет видеть Мэри.
- Передайте Тому, что его хочет видеть Мэри.

Tell Tom that Mary wants to see him.

- Скажи Мэри, что я по ней скучаю.
- Скажите Мэри, что я по ней скучаю.
- Передай Мэри, что я по ней скучаю.
- Передайте Мэри, что я по ней скучаю.

- Tell Mary that I miss her.
- Tell Mary I miss her.

- Передай, пожалуйста, Тому, чтобы он мне позвонил.
- Передайте, пожалуйста, Тому, чтобы он мне позвонил.
- Скажи, пожалуйста, Тому, чтобы он мне позвонил.
- Скажите, пожалуйста, Тому, чтобы он мне позвонил.

Please tell Tom to call me.

- Передай Тому, что я хотел бы помочь.
- Передайте Тому, что я хотел бы помочь.
- Скажи Тому, что я хотел бы помочь.
- Скажите Тому, что я хотел бы помочь.

- Tell Tom I'd like to help.
- Tell Tom that I'd like to help.
- Tell Tom that I would like to help.

- Передай от меня спасибо своему сыну.
- Передайте от меня спасибо своему сыну.
- Поблагодари от меня своего сына.
- Поблагодарите от меня своего сына.
- Поблагодари от меня сына.
- Поблагодарите от меня сына.

Give my thanks to your son.

- Передайте Тому от меня привет.
- Передай Тому привет от меня.
- Передавай Тому от меня привет.
- Передавайте Тому от меня привет.
- Передай от меня привет Тому.
- Передавайте от меня Тому привет.

- Give my regards to Tom.
- Give Tom my regards.

- Скажи Тому, что мы не можем этого сделать.
- Скажите Тому, что мы не можем этого сделать.
- Передай Тому, что мы не можем этого сделать.
- Передайте Тому, что мы не можем этого сделать.

Tell Tom we can't do that.

- Скажи Тому, что я хочу выйти за него замуж.
- Скажите Тому, что я хочу выйти за него замуж.
- Передай Тому, что я хочу выйти за него замуж.
- Передайте Тому, что я хочу выйти за него замуж.
- Скажи Тому, что я хочу за него замуж.
- Скажите Тому, что я хочу за него замуж.
- Передай Тому, что я хочу за него замуж.
- Передайте Тому, что я хочу за него замуж.

Tell Tom that I want to marry him.

- Пожалуйста, скажи ей, чтобы она мне перезвонила.
- Скажите ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.
- Передайте ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.
- Скажи ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.
- Передай ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.

Please tell her to call me back.