Translation of "сказать»" in Chinese

0.013 sec.

Examples of using "сказать»" in a sentence and their chinese translations:

- Дай мне сказать.
- Дайте мне сказать.
- Дай сказать.
- Дайте сказать.
- Позволь мне сказать.
- Позвольте мне сказать.
- Позволь сказать.
- Позвольте сказать.

让我说吧。

- Это трудно сказать.
- Сложно сказать.
- Это сложно сказать.
- Трудно сказать.

難講喔。

- Сложно сказать.
- Трудно сказать.

難講喔。

- Проще сказать, чем сделать.
- Легче сказать, чем сделать!
- Сказать легко...

- 說的比做的簡單。
- 说起来容易,做起来难啊!

- Как сказать ...?
- Как будет...?
- Как сказать...?

- 你怎么说……?
- 怎麼講......?

- Мне нечего сказать.
- Мне сказать нечего.

我没什么可说的。

- Можешь нам сказать.
- Можете нам сказать.

你能告诉我们。

- Это трудно сказать.
- Это сложно сказать.

難講喔。

- Я не могу сказать.
- Не могу сказать.

我不能说。

- У тебя есть что сказать?
- Вам есть что сказать?
- Тебе есть что сказать?

你有任何話要說嗎?

- Я пытался тебе сказать.
- Я пытался вам сказать.

- 我试过告诉你的。
- 我試著要告訴你。

- Я должен сказать нет.
- Я должна сказать нет.

我必须拒绝。

- Легче сказать, чем сделать.
- Проще сказать, чем сделать.

- 說的比做的簡單。
- 说起来容易,做起来难啊!

- Я не могу сказать.
- Этого я не могу сказать.
- Этого я сказать не могу.
- Я не могу этого сказать.

我不能說。

Как это сказать?

这个怎么念?

Что мне сказать?

我该说什么呢?

Мне нечего сказать.

我没什么可说的。

- Вам стоит сказать ему правду.
- Вам стоит сказать ей правду.
- Вам надо сказать ему правду.
- Вам надо сказать ей правду.

您该告诉他真相。

- Тебе стоит сказать ему правду.
- Тебе стоит сказать ей правду.
- Тебе надо сказать ему правду.
- Тебе надо сказать ей правду.

你该告诉他真相。

- Ты должен был сказать ему правду.
- Вам стоит сказать ему правду.
- Тебе стоит сказать ему правду.
- Вам надо сказать ему правду.
- Тебе надо сказать ему правду.

- 您该告诉他真相。
- 你该告诉他真相。

- Вам есть что сказать?
- Вы хотите что-то сказать?

您有什么事要说吗?

- Ты хочешь что-то сказать?
- Тебе есть что сказать?

你有什么事要说吗?

- Я не знаю, что сказать.
- Не знаю, что сказать.

- 我不知道應該說什麼才好。
- 我不知道说什么。
- 我不知道该说什么。

- Что ты хочешь мне сказать?
- Что Вы хотите мне сказать?
- Что вы хотите мне сказать?

你想对我说什么?

- Это легко сказать, но не сделать.
- Легко сказать, но нелегко сделать.
- Легко сказать, да нелегко сделать.

说起来容易,做起来难。

- Неясно, что писатель пытается сказать.
- Неясно, что автор пытается сказать.

不知作者在说什么。

- Ты не можешь сказать "нет".
- Ты не можешь сказать нет.

你无法说“不”。

- Ты хочешь что-то сказать?
- Вы хотите что-то сказать?

- 你有什么事要说吗?
- 您有什么事要说吗?

- Я не мог ничего сказать.
- Я не могла ничего сказать.

我可什么都没说呢。

- Ты хочешь сказать, что сдаёшься?
- Вы хотите сказать, что сдаётесь?

你是说你放弃了吗?

- Не знаю, что и сказать.
- Я даже не знаю, что сказать...
- Я просто не знаю, что сказать...
- Просто не знаю, что и сказать...

我只是不知道應該說什麼而已……

А мне сказать нечего.

以我之见,我无话可说。

Легче сказать, чем сделать!

- 說的比做的簡單。
- 说起来容易,做起来难啊!

Что я могу сказать?

我能说什么?

Так тоже можно сказать.

这么说也可以。

Легче сказать, чем сделать.

說的比做的簡單。

Не знаю, что сказать.

我不知道说什么。

Мне надо сказать нет.

我必须拒绝。

Я должен сказать это.

我得说这事。

Я не могу сказать.

我不能说。

Можно и так сказать.

- 你可以这么说。
- 这么说也可以。

Смею сказать, он невиновен.

我敢说他是无辜的。

Я должен сказать нет.

我必须拒绝。

Том собирается сказать правду.

汤姆打算把真相说出。

- Не знаю, что и сказать.
- Я даже не знаю, что сказать...
- Я просто не знаю, что сказать.

- 我只是不知道應該說什麼而已……
- 我就是不知道說些什麼。

- Не знаю, что и сказать.
- Я просто не знаю, что сказать...
- Просто не знаю, что и сказать...

我只是不知道應該說什麼而已……

- Могу я что-нибудь сказать?
- Можно я кое-что скажу?
- Можно мне кое-что сказать?
- Могу я что-то сказать?
- Можно кое-что сказать?

我可以說些什麼嗎?

- Я не могу сказать с уверенностью.
- Я не могу точно сказать.

我不太確定。

- Я пытался тебе это сказать.
- Я пытался тебе об этом сказать.

我试过告诉你的。

- Не зная, что сказать, я молчал.
- Не зная, что сказать, я промолчал.
- Не зная, что сказать, я промолчала.

- 因为不知道该说什么,我保持了沉默。
- 因为不知道说什么,所以我保持沉默。

- Тебе давно следовало мне сказать.
- Вам давно следовало мне сказать.
- Тебе давно надо было мне об этом сказать.
- Вам давно надо было мне об этом сказать.

很久以前你就應該告訴我的。

- Говори прямо, если есть что сказать.
- Если есть что сказать, то говори прямо.
- Скажи прямо, если есть что сказать.

有什么事就请直说吧。

- Мне надо тебе кое-что сказать.
- Мне нужно тебе что-то сказать.

我有事要告訴你。

- Ты не мог бы мне сказать?
- Вы не могли бы мне сказать?

您会告诉我吗?

- Ты что-то ещё хочешь сказать?
- Вы что-то ещё хотите сказать?

你還有甚麽想說的?

- Не зная, что сказать, я промолчал.
- Не зная, что сказать, я промолчала.

- 因为不知道该说什么,我保持了沉默。
- 因为不知道说什么,所以我保持沉默。

- Я понимаю, что ты хочешь сказать.
- Я понимаю, что Вы хотите сказать.

我明白你的重點。

- Тебе надо было вчера мне сказать.
- Вам надо было вчера мне сказать.

你昨天就该告诉我了。

Нам следовало сказать ему правду.

我們應該告訴他真相的。

Он не знал, что сказать.

他不知道说什么好。

Никому больше нечего было сказать.

沒有人有話可說。

Нам всегда есть что сказать.

我們總是有說不完的話。

Что ты хочешь мне сказать?

你想对我说什么?

Учитель не мог такого сказать.

老师不可能说过这样的事。

Я не знаю, что сказать.

我不知道该说什么。

Мне нужно кое-что сказать.

有些事我必須說。

Преподаватель не мог такого сказать.

老师不可能说过这样的事。

Позволь мне сказать одну вещь.

讓我說一件事情。

Я заставил его сказать правду.

我逼他说出了真相。

Как сказать XXX по-голландски?

XXX用荷兰语怎么说?

Ты не можешь сказать "нет".

你无法说“不”。

Не знаю, что и сказать.

我只是不知道應該說什麼而已……

Должен сказать, его поведение образцовое.

我该说,他的行为是典范。

Это я должен был сказать!

- 那是我該說的話!
- 那是我的台词!

Ты хочешь сказать, что сдаёшься?

你是说你放弃了吗?

Позвольте мне сказать кое-что.

讓我說一件事情。

Это мне пришлось сказать Тому.

该由我告诉汤姆。

Мог бы хоть сказать "спасибо".

你至少该说声”谢谢“吧。

Что ты хочешь этим сказать?

你是什麼意思?

Осмелюсь сказать, что он прав.

我敢说他是对的。

Том не знает, что сказать.

汤姆无话可说。

То́му еще есть что сказать.

湯姆還有想說的事。

Тебе надо было сказать Тому.

你應該和Tom說。