Translation of "Извините" in Chinese

0.008 sec.

Examples of using "Извините" in a sentence and their chinese translations:

- Извините.
- Извините!

- 对不起。
- 对不起!
- 抱歉!
- 不好意思。

- Извините.
- Извините...

- 不好意思。。。
- 对不起。

- Извините меня.
- Извините.

- 不好意思。。。
- 对不起。

- Извините.
- Извините...
- Простите.

对不起......

- Извините.
- Простите!
- Прости!
- Извините!

- 對不起啊!
- 对不起!

- Извините.
- Извините...
- К сожалению....

- 不好意思。。。
- 对不起......

Извините.

对不起。

Извините...

对不起......

Извините!

请原谅!

- Извините, я заблудился.
- Извините, я потерялся.

- 不好意思,我迷路了。
- 对不起,我迷路了。

- Извините?
- Извини?

不好意思?

- Извините.
- Прости.

对不起。

- Извините, где вокзал?
- Извините, где железнодорожная станция?

抱歉,火車站在哪裡?

- Извините. Как ваше имя?
- Извините. Как вас зовут?

不好意思,你叫什么名字?

- Мне жаль!
- Извините!

- 對不起啊!
- 对不起!

Извините. Где метро?

请问;地铁在哪儿?

- Извините, мне пора.
- Извините, мне надо идти.
- Извините, я должен идти.
- Извини, мне надо идти.

不好意思,我必須要走了。

- Извините, у меня нет мелочи.
- Извините, у меня нет сдачи.

- 對不起, 我沒有零錢。
- 不好意思,我没零钱。

- Извините, что заставил вас ждать.
- Извините, что заставил Вас ждать.

對不起,讓您久等了。

Извините, как вас зовут?

- 不好意思,你叫什么名字?
- 不好意思,你的名字是什么?

Извините, что я опоздал.

对不起,我迟到了。

- Извините?!
- Простите?!
- Извини?!
- Прости?!

抱歉?

Извините, мне нужно идти.

不好意思,我要走了。

Извините, я перепутал направление.

不好意思,我把方向搞錯了。

Извините, я ненадолго отойду.

不好意思,我失陪一下。

Извините, сейчас линия занята.

不好意思,現在線路繁忙。

Извините, а где библиотека?

请问,图书馆在哪儿?

Извините, огоньку не найдётся?

不好意思,您有火吗?

Извините. Как ваше имя?

不好意思,你叫什么名字?

Извините, что поздно ответил.

我很抱歉没有及时回复。

Извините, поезд немного задержался.

对不起,火车晚点了。

Извините, что побеспокоил Вас.

給您添麻煩了。

Извините, я набрал неверный номер.

對不起,我撥錯了號碼。

Извините, могу я открыть окно?

不好意思,请问我可以开窗吗?

Извините, сколько стоит этот свитер?

请问下,这件毛衣要多少钱?

Извините, можно воспользоваться вашим туалетом?

不好意思,可以借洗手間嗎?

Извините, где находится банк Китая?

请问,中国银行在哪里?

Извините, вы говорите по-английски?

- 對不起。你會講英語嗎?
- 不好意思,你会说英语吗?

Извините, я не смог удержаться.

对不起, 我情不自禁。

Извините нас, мы на минутку.

你可以等我们一下吗?

Извините за такой ранний звонок.

原谅我早上这么早给你打电话。

Извините, я Вас плохо слышу.

對不起,但我聽不太清楚你說話。

Извините, что я вас прерываю.

對不起,打擾你了。

- Извините меня.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
- Мне жаль.
- Сожалею.
- Я сожалею.
- Прости.

- 不好意思。。。
- 对不起。
- 我很抱歉。

- Извините, но я забыл сделать домашнее задание.
- Извините, но я забыл выполнить домашнее задание.
- Извините, но я забыла выполнить домашнее задание.

很抱歉我忘了寫作業。

Извините, вы сидите на моём месте.

不好意思,我想这是我的座位。

Извините, что не ответил вам раньше.

抱歉,我沒有早點回覆你。

Извините, могу я поговорить с Майком?

我可以和麥克說話嗎,謝謝。

Извините, вы не могли бы повторить?

不好意思,你可以再說一次嗎?

Извините, есть ли кто-нибудь дома?

請問有人在家嗎?

- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?

请问,现在什么时候?

Извините, можно мне еще чашку чая?

请问,可以来一杯茶吗?

Извините, есть ли здесь поблизости туалет?

请问这儿附近有没有厕所?

Извините, я не думаю, что смогу.

对不起,我不认为我可以。

Извините, я не могу остаться надолго.

对不起,我不能待很久。

- Прости меня!
- Извините меня!
- Простите меня!

请原谅!

Извините, кажется вы ошиблись номером телефона.

不好意思,你好像打錯電話了。

Извините, мы не принимаем кредитные карты.

對不起,我們不接受信用卡。

Извините, что не написал Вам раньше.

我對之前沒能給你寫信一事感到抱歉。

Извините, я могу открыть банковский счёт?

請問,我可以開戶頭嗎?

Двадцать шестой номер уже забронирован, извините.

26号已经有预约了。很抱歉。

Извините, я не расслышал, что Вы сказали.

不好意思,你剛才說甚麼?

- Извините, я опоздал.
- Прости, опоздал.
- Простите, опоздал.

抱歉,我迟到了。

Извините, эта дорога приведёт к станции метро?

不好意思,請問這條路通往地鐵站嗎?

Извините, вы не скажете, где стоянка такси?

请问,出租车站在哪里?

Извините, вы объясните мне значение этого предложения?

您能为我解释这句句子的意思吗?

Извините. У меня назначена ещё одна встреча.

很抱歉,我还有另一个约会。

Извините меня, пожалуйста, за такой личный вопрос.

請原諒我問了這樣一個私人的問題。

- Простите, но это невозможно.
- Извините, но это невозможно.

我很抱歉, 但它是不可能的。

Извините, никто не берёт телефон. Он, наверно, вышел.

对不起,没人接电话。大概他出去了吧,

- Извините, я без часов.
- Простите, я без часов.

抱歉,我沒帶錶。

Извините, вы не будете возражать, если я открою окно?

不好意思,请问我可以开窗吗?

Извините, вы не покажете мне дорогу к следующей деревне?

能不能麻烦你告诉我去邻村怎么走?

Извините, разрешите мне указать три ошибки в вышеуказанной статье.

抱歉,请允许我指出上文中的三个错误。

- Извините, это моя ракетка.
- Простите, но это моя ракетка.

抱歉,这是我的球拍。

Извините, вы не знаете, где находится библиотека экономического факультета?

不好意思,请问你知道经济学部图书馆在哪里吗?

Извините за опоздание. Я не мог найти автобусной остановки.

對不起,我來晚了,我沒找到汽車站。

- Извините, что заставил вас ждать.
- Извините, что заставил Вас ждать.
- Мне жаль, что заставил вас ждать.
- Мне жаль, что заставила вас ждать.

對不起,讓您久等了。

- Сожалею, моей мамы нет дома.
- Извините, моей мамы нет дома.

不好意思,我母亲不在家。

- Простите, вы говорите по-английски?
- Извините, вы говорите по-английски?

- 對不起。你會講英語嗎?
- 不好意思,你会说英语吗?

- Извините, у меня нет денег.
- Извини, у меня нет денег.

抱歉,我没钱。

Извините за беспокойство, но не могли бы вы мне помочь?

不好意思打扰您,但是您能帮我一下吗?

- Извините, мой отец не дома.
- К сожалению, отца нет дома.

不好意思,我爸爸不在家。

Извините, но в этом вопросе я с Вами не согласен.

很抱歉那个问题我不赞成你。

- Извините. Беру свои слова обратно.
- Прости. Беру свои слова обратно.

对不起。我收回我的话。

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

对不起,这位子是否被人家占了?