Translation of "Наконец" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "Наконец" in a sentence and their arabic translations:

Наконец!

وأخيرا!

наконец-то.

لقد انتقمت من تلك اللغة.

Наконец-то...

‫أخيرًا...‬

Наконец, самосознание.

أخيراً، الهوية.

Наконец, самоопределение.

نهايةً، الهوية.

наконец-то, наконец-то, наконец-то могут побыть главным в такси.

وأخيرًا، أخيرًا، أخيرًا يستطيعون لعب دور الموجه داخل تاكسي.

- Наконец дождь перестал.
- Дождь наконец-то прекратился.

اخيراً وقف المطر.

И наконец, заземление —

وفي النهاية، الاتصال بالأرض، أحياناً يسمى "التأرُّض"،

И наконец, питание.

الأمر الأخير هو النظام الغذائي الجيد.

И наконец, пятое:

خامِسًا وأخيرًا،

и наконец рискнула

بل بالمخاطرة أخيراً

И, наконец, медицина.

وفي النهاية، هنالك الطب.

И, наконец, Хала.

وأخيرًا، هذه هالة.

Оторвалась. Наконец-то.

‫أضاعته.‬ ‫أخيرًا.‬

Наконец дождь прекратился.

أخيراً توقف المطر.

Наконец он появился.

و أخيراً ظهر.

Наконец он пришел.

و أخيراً أتى.

Он наконец приехал.

وصل أخيرا.

Он наконец пришёл.

و أخيراً أتى.

Том наконец женится.

سيتزوج توم أخيرا.

Наконец он пришёл.

أتى أخيرا.

- Наконец-то, она решила задачу.
- Наконец, она решила эту проблему.

و أخيراً حلّت المشكلة.

- Она наконец нашла пропавшие ключи.
- Она наконец нашла потерянные ключи.

وأخيرًا وجدت مفاتيحها المفقودة.

Пока, наконец, не поняла.

إنه كذلك، حتى أستطيع ذلك.

Наконец, неосвещенный городской парк.

‫أخيرًا،‬ ‫متنزه حضري بلا إضاءة.‬

Наконец-то – дневная смена.

‫يمكن أخيرًا لمناوبة النهار مباشرة عملها.‬

Я наконец нашёл работу.

أخيراً، وجدت وظيفة.

Он наконец решил жениться.

وأخيراً قرر أن يتزوج.

Том наконец прекратил смеяться.

توقف توم عن الضحك أخيرا.

И, наконец, закон номер 5.

وأخيراً، القانون الخامس:

Наконец, если хотите быть несчастным,

وأخيراً، إذا أردت التعاسة،

и наконец вы на свободе.

وأخيرًا، أنتم بالخارج.

И наконец, китайский рынок огромен.

وأخيراً، فإن السوق الصيني هائل.

Наконец, детеныш слышит знакомый зов.

‫أخيرًا، تسمع الجراء نداء مألوفًا.‬

Наконец-то уровень воды меняется.

‫أخيرًا، تغيّر المد.‬

Наконец, солнце ускользает за горизонт...

‫أخيرًا، تغرب الشمس في الأفق،‬

Наконец нашли в Хагене, Германия

وجدت أخيرا في هاجن ، ألمانيا

Наконец-то я нашёл работу.

أخيراً، وجدت وظيفة.

Наконец, команда запуска выполнит план.

وأخيرًا ، تقوم أطقم الإطلاق بتنفيذ الخطة

Я наконец закончил писать отчёт.

أخيرا أنهيتُ كتابة التقرير.

Наконец-то я тебя нашёл.

لقد وجدتك أخيرا.

Сами наконец очнулся после комы.

استيقظ سامي أخيرا من الغيبوبة.

Наконец, их используют в духовных целях,

ويستخدمونهم للطقوس الروحانية أيضًا

Наконец-то есть шанс накормить их.

‫أخيرًا، فرصة للتغذّي.‬

Европейцы наконец-то что-то преодолели

لقد تغلب الأوروبيون أخيراً على شيء ما

- Ура! Сегодня пятница!
- Наконец-то пятница.

و أخيراً أتى الجمعة.

- Ты уже слышал, что он наконец вернулся домой?
- Вы уже слышали, что он наконец вернулся домой?

أسمعت أنه قد عاد أخيرا إلى بيته؟

и, наконец, оторваны от здоровых духовных переживаний.

ومنقطعين أيضًا عن التجارب الروحانية الصحية.

Наконец он сказал: «Свободы. Я хочу свободы.

في النهاية، قال: "الحرية، أريد حريتي.

И наконец, противоестественно ли человеческой природе Просвещение?

أخيرا، هل التنوير يتعارض مع الطبيعة البشرية؟

Наконец, он приплыл к о-вам Силли.

أخيرًا، وصل إلى جزر سيلي.

Наконец-то каждодневные, недельные поиски увенчались успехом.

‫أخيرًا، بعد البحث عنها لمدة أسبوع،‬ ‫يومًا بعد يوم،‬

мы наконец понимаем, как она на нас давила

سنتفهم كم كان الخفاء حِملاً ثقيلاً

Наконец, я спрашиваю себя, как потрясающий город будущего

وفي النهاية، أسأل نفسي كيف أن مدينة فائقة الذكاء

И наконец, антиучебник для гендиректора говорит о подотчётности.

وأخيرًا، الدليل المخالف للمدير التنفيذي يتعلق بالمساءلة.

а потом я наконец поняла, где совершила ошибку,

وفي أحد الأيام، اكتشفت خطئي.

И, наконец, вы видите расписную каракатицу в камуфляжной окраске,

وفي النهاية، ترى الحبار (فلامبوينت) مستخدمًا التمويه

ты сломал свою религию наконец, не нужно ничего делать

هل كسرت دينك في النهاية ، لا حاجة لفعل أي شيء

Наконец-то я нашла для себя особенность в муравье.

لقد وجدت أخيرا ميزة لنفسي في النملة.

Другие поддержали натиск красных дьяволов, и бой наконец начался.

وسرعان ما تبع آخرون هجوم الشياطين الحمر وبدأت المعركة بجدية

до тех пор пока все эти мужчины наконец не исчезли.

حتى اختفى جميع الرجال في النهاية

На следующее утро мне наконец удалось связаться со своей страной.

في الصباح التالي تحدثت مع علاقاتي في البلاد

И наконец, помните, что разговор необходимо закончить на позитивной ноте,

وأخيرًا تذكروا إنهاء المحادثة بشكل إيجابي.

Наконец, Олафа и его последних воинов попытались взять в плен.

أخيرًا، أولاف هو آخر الرجال من الذين بقوا، اعتزم أعداؤه القبض عليه.

Наконец, англо-гасконцы уходят на север, направляясь в сторону Вьерзона.

أخيرًا ، غادر الأنجلو غاسكون شمالًا متجهين نحو فيرزون

Где-то через неделю я наконец-то вздохнул с облегчением.

‫اطمئن قلبي عليها بعد أسبوع تقريبًا،‬

у меня наконец-то были нужные приспособления для игры на гитаре.

كان بحوزتي أخيرًا المسلتزمات مجددًا للعزف على الجيتار،

Наконец, к сумеркам оказалось, что дерзкий переход окупился, ибо последняя часть

أخيرًا ، عند حلول الظلام ، بدى أن العبور الجريء قد أتى ثماره

Наконец, еще один паук-охотник, но не тот, которого он искал.

‫أخيرًا، عنكب صياد آخر،‬ ‫لكن ليس ما كان يبحث عنه.‬

Итак, стихотворение наконец-то завершено, но Тормод умер, стоя на ногах.

وهكذا اكتملت القصيدة أخيرًا ، لكن ثورمود مات واقفًا على قدميه.

Он выбирается на сушу, чтобы поглощать кислород напрямую. Наконец-то солнце возвращается.

‫يخرج لاستنشاق الأكسجين من الهواء مباشرة.‬ ‫أخيرًا، تعود الشمس.‬

все прошло хорошо в этом фильме, но это, наконец, заставило меня плакать

كل شيء سار على ما يرام في هذا الفيلم ، لكنه جعلني أخيرًا أبكي

И вот наконец это происходит. Я протягиваю ей руку. Совсем чуть-чуть.

‫ثم حدث الأمر فحسب.‬ ‫مددت يدي قليلًا.‬

ожесточенные бои за деревни на плато… пока, наконец, сопротивление Пруссии не было сломлено.

أجل القرى الموجودة على الهضبة ... حتى تم كسر المقاومة البروسية في النهاية.

Малышу всего несколько недель. Он наконец-то начал связывать звуки с образами в лесу.

‫رضيع، لم يمر على ولادته إلا بضعة أسابيع...‬ ‫عرف أخيرًا أشكال مصدر الأصوات‬ ‫التي سمعها في الأدغال.‬

И в 8 утра, когда солнце уже почти встало над долиной, обе армии наконец увидели друг-друга.

وعندما ارتفعت الشمس أخيرًا فوق الوادي حوالي الساعة 8 صباحًا ، أصبح كلا التشكيلتين مرئيًا