Translation of "Vim" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Vim" in a sentence and their spanish translations:

Ontem, vim.

Ayer vine.

- Eu vim de ônibus.
- Vim de ônibus.

Yo vine en autobús.

- Vim aqui para ajudá-lo.
- Vim aqui para ajudá-la.
- Vim aqui para ajudá-los.
- Vim aqui para ajudá-las.
- Vim aqui para te ajudar.

He venido aquí a ayudarte.

Vim pela autoestrada.

Vino por la autopista.

Vim, vi, venci.

Vine, vi, vencí.

- Eu vim dizer adeus.
- Eu vim para dizer adeus.

- He venido a decir adiós.
- He venido a despedirme.

- Eu vim aqui estudar.
- Eu vim aqui para estudar.

Yo vine aquí a estudiar.

Eu vim a pé.

Vine a pie.

Eu vim da China.

Venía de China.

Vim para te ver.

Vine a verte.

Eu vim aqui ontem.

Ayer vine aquí.

Eu vim da Turquia.

Soy turco.

Eu vim conhecê-lo.

Vine a conocerle.

- Eu vim tão rápido quanto pude.
- Eu vim tão rápido como pude.

Vine tan rápido como pude.

- Eu vim te fazer uma oferta.
- Eu vim lhe fazer uma oferta.

He venido a hacerte una oferta.

Não vim porque estava doente.

No he venido porque estaba enfermo.

Não vim porque não quis.

No vine porque no quise.

Eu vim para te matar.

He venido a matarte.

vim aqui muitas vezes.

He estado aquí a menudo.

Eu vim cobrar o aluguel.

Vine a cobrar el alquiler.

Vim aqui quando era criança.

- Vine aquí cuando era un niño.
- Yo vine aquí cuando era un niño.

Eu vim salvar o Tom.

Vine a salvar a Tom.

Eu vim de outro planeta.

- Soy de otro planeta.
- Vengo de otro planeta.

Eu vim aqui com eles.

He venido aquí con ellos.

Por isso não vim ontem.

Por eso no vine ayer.

Eu vim da estação a pé.

Yo caminé desde la estación.

É por vocês que eu vim.

Es para ustedes que he venido.

Não sei como vim parar aqui.

No sé cómo vine a parar aquí.

Eu vim aqui ontem à noite.

Vine aquí anoche.

Eu vim aqui para ver Tom.

He venido aquí para ver a Tom.

Eu vim aqui com o Tom.

Vine aquí con Tom.

Por esta razão eu vim aqui.

Por esta razón vine aquí.

É por isso que eu vim aqui.

- Eso es por lo que he venido aquí.
- Por eso vine aquí.

É por isso mesmo que eu vim!

¡Eso es justo por lo que vine!

Eu vim ao Japão para ver Quioto.

Vine a Japón para ver Kioto.

- Desenhei um mapa.
- Vim desenhando um mapa.

He dibujado un mapa.

Eu vim falar com você outra vez.

He venido otra vez a hablar contigo.

Vim para que você possa me informar.

Yo he venido así tú puedas informarme.

Faz dois anos que eu vim aqui.

Han pasado dos años desde que vine aquí.

Não vim pelo motivo de eu estar doente.

No he venido porque estaba enfermo.

- Eu sou da França.
- Eu vim da França.

- Vengo de Francia.
- Soy de Francia.

Eu vim aqui para estudar, não para brincar.

He venido aquí a estudiar, no a jugar.

Essa é a razão por que vim aqui.

Esa es la razón por la que vine aquí.

Hoje eu vim para o trabalho de carro.

Hoy he venido a trabajar en coche.

Vim para Tóquio para assistir a uma conferência.

Vine a Tokio para asistir a una conferencia.

Eu vim para te dizer que estou saindo.

He venido a decirte que me voy.

- Quando vim, falei com ela, e fomos passear.
- Quando eu vim, eu falei com ela, e nós fomos passear.

- Cuando vine, hablé con ella y salimos a pasear.
- Cuando vine, hablé con ella y fuimos a pasear.

Alguns dizem que vim a este mundo para trabalhar

algunos dicen que vine a este mundo a trabajar

Passaram-se dez anos desde que vim a esta cidade.

Han pasado diez años desde que vine a esta ciudad.

- Eu vim a Tóquio há três anos e desde então vivo aqui.
- Vim a Tóquio há três anos e desde então vivo aqui.

Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.

Eu vim para esse país com o propósito de estudar música.

Vine a este país para estudiar música.

Eu vim a Tóquio há três anos e desde então vivo aqui.

Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.

Eu vim ao mundo sem nada. Vou deixar o mundo sem nada, exceto amor. Tudo o resto é emprestado.

Llegué al mundo sin nada. Me iré del mundo sin nada, excepto amor. Todo lo demás es prestado.

O Senhor ordenou então a Moisés que dissesse aos israelitas o seguinte: Vós mesmos vistes que eu vim do céu para falar convosco.

Yahvé dijo a Moisés: Así dirás a los israelitas: Vosotros mismos habéis visto que os he hablado desde el cielo.